Читаем Принцесса и садовник полностью

Неожиданно Джина почувствовала тошноту и шум в ушах. Дицо усадил ее на стул.

— Опусти голову как можно ниже. — Он склонился над нею. — Принцесса?

Она встрепенулась, подняла голову.

— Я в порядке.

В этот момент и вошел Лукка. Посмотрев на нее, пробормотал:

— Ты ужасно бледная. Что случилось, малышка? — Он с беспокойством посмотрел на Дицо.

— Ваша сестра должна рассказать вам кое-что... Перед вашим приходом она чуть не упала в обморок. Пойду принесу ей воды.

Она с трудом верила, что Дицо может быть таким жестоким. Он достал из холодильника бутылку воды и протянул ей.

— Я пошлю за доктором.

Лукка стал доставать из кармана телефон, но она остановила его:

— Мне не нужна медицинская помощь.

Тогда Лукка прислонился к столу и стал ждать. Дицо встал поодаль.

* * *

Реджина была потрясена тем, что Дицо заставил ее говорить. Ей казалось, что он сделает что угодно для нее, как и она для него.

Все не так. Вызвав ее брата, он заставил ее усомниться в доверии к нему. Своим приездом на Сардинию она хотела показать Дицо, что любит его и не может без него жить. Выходит, зря унижалась?..

Она уже показала ему свою слабость несколько минут назад, но больше этого не случится.

Сделав глубокий вдох, Реджина встала и обратилась к брату:

— Я совершила глупость и вчера вечером без приглашения ездила навестить Дицо в Сассари. Я несколько нарушила этикет, но он не оценил этого. И очень быстро отослал меня. Испугался, что я скомпрометирую его и его семью. — Реджина развела руками. — Опасаясь, что я не оставлю его в покое, он прилетел сюда сегодня вечером и потребовал, чтобы я рассказала тебе об этом. Я рада, что ты пришел в оранжерею. Могу поклясться любовью к нашему покойному отцу, что Дицо нечего опасаться — я больше не побеспокою его или его семью. После шестнадцати лет... нашей дружбы... он освободился от меня, хотите верьте, хотите нет. — Она кивнула в сторону Дицо. — Доволен или мне еще указать на главу и стих из Библии? До сегодняшнего дня я считала, что у меня есть друг, но теперь вижу, что ошибалась. Когда становишься взрослым, понимаешь, что можешь рассчитывать только на себя. Папа много раз предостерегал меня... Arrivederci[7], Диноццо Форнезе.

Несмотря на загар, он ужасно побледнел. Джина даже испытала злорадное чувство отмщения. Ушла она из оранжереи одна.

Удаляющиеся шаги Джины оставили невыносимую пустоту в душе Дицо.

— Ты правильно поступил, что позвал меня, — наконец произнес Лукка. — Я замечал, что моя сестра всегда... бегала за тобой. Она получила заслуженный урок.

Дицо потерял дар речи.

— Мой отец восхищался твоей семьей. Когда Реджина рассказала ему, что ты был лучшим выпускником в классе, он испытал гордость.

— Спасибо. Король был замечательным человеком. Мы все соболезнуем вам.

Лукка кивнул.

— Было тяжело, но, слава богу, он больше не мучается.

— Конечно.

— Ты тоже прекрасный человек. Скоро моя сестра выйдет замуж за Ника и больше не подойдет к тебе.

Дицо уже знал, что она выполнит свое обещание. Джина ушла из его жизни навсегда.

— Расскажи мне о своих планах.

— В Сассари есть несколько ветеринарных клиник, но я ищу работу и в других местах. А пока поживу со своим дядей и бабушкой. Когда представится возможность, открою собственное заведение.

Лукка протянул руку.

— Поздравляю с тем, что ты получил диплом. Твой отец очень сдержан, но по его отдельным замечаниям я сделал вывод, что он переполнен гордостью за тебя.

— Спасибо, Ваше Величество.

— Для тебя я Лукка.

Дицо уважал брата Джины не меньше, чем своего отца.

Grazie[8], Лукка.

— Пожалуйста, Дицо. Ведь именно так называет тебя моя сестра? Я очень признателен тебе за то, как все эти годы ты относился к заинтересованности моей сестры. Другой мужчина давно воспользовался бы этим...

— Я сделал ей больно тем, что обратился к вам, но я не знал, как по-другому защитить ее...

— Спасибо тебе за то, что ты сделал для нее, Дицо. Когда у нее появятся свои собственные дети, она тоже поблагодарит тебя. — Лукка положил ему руку на плечо. — Если я могу что-нибудь сделать для тебя, только попроси. В Кастельмаре нужны ветеринары...

Но не он! Когда Джина выйдет замуж за Ника и уедет в Педросу, в Кастельмаре для Дицо останется слишком много печальных воспоминаний.

— Я подумаю.

— Это хорошо, потому что в Савоно есть вакансия. Друг отца держал там лечебницу, но из-за проблем со здоровьем ушел на покой. Перед смертью отец просил, чтобы я сказал тебе об этом. Он надеялся, что ты займешь это место. Ветеринарная лечебница находится на главной улице. В качестве одолжения загляни туда до отъезда из Кастельмаре. Как я понимаю, ты занимаешься мелкими животными, а это специализация клиники.

— Спасибо за предложение. Я съезжу туда утром. — Прежде чем уедет из страны навсегда. — Спасибо.

— Спасибо тебе. До свидания, Дицо.

Сев в машину, Дицо поехал к дому отца. Какое бы решение он ни принял, все равно будет мучиться.

Сардиния больше не привлекала его. Хоть он всегда будет ездить туда и навещать семью, родина не притягивала его. Он слишком давно жил в Кастельмаре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевский дом Савой (The Royal House of Savoy - ru)

Похожие книги