— Наверное, мистер Донателли упомянул в разговоре. — Ларри взглянул на большую плату с массой торчащих деталей. — Да, похоже, это займет больше времени, чем я думал.
— Сколько? — спросил Райан. Ларри почесал в затылке.
— Трудно сказать. Я могу найти неисправность сразу же, а могу через пару часов. Не лучше ли подождать до завтра?
— Нет, — ответила Клеа. — Мы должны отпечатать билеты и путеводители завтра с утра. Пожалуйста, Ларри, продолжай работу. Если тебе что-то понадобится, я буду в своем кабинете.
Райан последовал за ней в кабинет и закрыл дверь.
— Не упоминай о своих подозрениях насчет Джеймса, пока здесь Ларри, — предупредила она. — Иногда и стены имеют уши. А я бы не хотела, чтобы такие слухи расползлись.
— Ладно, — согласился Райан. — Но когда Ларри закончит, я отвезу тебя домой, а сам поеду к дяде и задам ему несколько вопросов. А потом мы с тобой сядем и поговорим.
Снова зазвонил телефон, и Клеа вздрогнула. Райан схватил трубку.
— Слушаю.
Послышались короткие гудки. На дисплее определителя снова высветились номер и имя дяди Джеймса.
— Ну все, надо ехать туда, — сказал Райан, бросая трубку. — Пошли, Клеа.
— Нет!
В дверь кабинета постучали, и заглянул Ларри.
— Простите, что прерываю, но мне надо съездить домой за запасными деталями.
— Сколько времени тебе нужно? — спросил Райан.
— Около двадцати минут, чтобы добраться до дома и назад. И потом еще около часа, чтобы починить компьютер.
— Отлично, Ларри. Иди, — ответила Клеа. Но спустя двадцать пять минут Ларри еще не вернулся. Райан мерил шагами кабинет, посматривая на часы.
— Райан, ради Бога, почему бы тебе не поговорить с Джеймсом наедине?
— Я не оставлю тебя здесь совсем одну. Надо выяснить, не смогут ли приехать Сиан или Майкл.
К тому времени, как он в третий раз повесил трубку и пробормотал что-то насчет «дураков» и «несносных братьев», Клеа поняла, что ему не удалось до них дозвониться.
— Райан, пожалуйста, уходи. Мне… мне нужно немного побыть наедине и подумать.
— Я не оставлю тебя одну, — упрямо повторил он.
— Я и не буду одна. С минуты на минуту вернется Ларри. — Она подтолкнула Райана к двери.
— Ладно, я поеду один. Закрой за мной дверь и включи сигнализацию.
Он притянул ее к себе и поцеловал, медленно и нежно, пока голова Клеа не закружилась.
— Я люблю тебя, — прошептал он, отпуская ее. Клеа закрыла за ним дверь и активизировала сигнализацию.
Затем долго смотрела ему вслед, пока огни фар не растворились в ночи.
Внезапно озноб пробежал по ее телу. Ей показалось, что из темноты за стеклом на нее смотрят чьи-то глаза. И этот взгляд был недобрым.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Райан, мальчик мой, какой сюрприз. Заходи, — сказал Джеймс Донателли, открывая дверь. — Клеа с тобой?
— Она в офисе «Мира путешествий».
— Так поздно? Что она там делает? — спросил Джеймс, проходя в гостиную. — Я думал, сейчас, когда вы помолвлены, эта девочка перестанет проводить все свое время в офисе.
— Там возникла проблема с компьютерной системой, и ей пришлось подождать, пока придет сотрудник и все отремонтирует.
— Ларри Гренджер, я знаю.
— Да, — сказал Райан, отметив про себя, что его дядя в отличном настроении. На нем был элегантный черный костюм, новый галстук, пышные серебристые волосы аккуратно зачесаны. В общем-то он выглядел как обычно, но в походке появилась легкость, в глазах блеск, чего Райан давно за ним не замечал.
— Присядь, сынок. К сожалению, я могу уделить тебе всего несколько минут. На этот вечер у меня особенные планы.
Райан почувствовал ярость при мысли, что его «особенные» планы могут включать больные фантазии с участием Клеа.
— Так что тебя ко мне привело?
— Телефонный звонок. Ты ведь звонил сегодня вечером Клеа?
Дядя Джеймс удивленно поднял брови.
— Я не звонил сегодня Клеа. — Нет?
— Нет, — ответил Джеймс, глядя Райану прямо в глаза. — Я не разговаривал с ней с тех пор, как мы были в Напа-Вэлли три дня назад. Правда, я оставлял для нее пару сообщений на автоответчике, но она мне еще не перезванивала. Именно поэтому я так удивился, когда увидел тебя сегодня. Я даже не знал, что вы уже вернулись из Калифорнии.
— Мы вернулись сегодня утром. Но ты же и сам это знаешь, не так ли? Ты узнал это, когда Клеа ответила вечером на твой звонок.
Седые брови Джеймса нахмурились.
— Ты что это выдумываешь?
— Я знаю, кто звонил Клеа. И думаю, что это ты посылал ей письма и приставал к ней тогда у театра.
— Ты с ума сошел! Эта девочка мне как дочь.
— Не отпирайся, дядя Джеймс. На этот раз ты попался. Ты знал, что Клеа отказалась установить определитель номера, так что позвонил не из автомата, а прямо из дома. Но определитель все же был установлен. И когда ты звонил ей сегодня вечером, твое имя и номер высветились на дисплее.
— Мне плевать, что там говорит твой определитель. А вот я говорю тебе, что не звонил Клеа! Как ты мог подумать, что я способен на такие вещи?
— Может быть, я подумал так потому, что ты влюблен в нее, черт тебя побери.