— Нет, милая моя, ошибаешься, — сказал Фергюссон. — Игры кончились. Теперь тебе придется играть по моим правилам. Вернешься в префектуру к фон Штернгольдту.
— Что?! — воскликнула Анджелла.
— Не обсуждается, — отрезал Фергюссон. — И потом, возвращаться тебе придется в любом случае, будем разыгрывать явку с повинной. Фон Штернгольдт готов взять ответственность за твой побег на себя.
— Он что, конопли обкурился? — спросила Анджелла с недоверием.
— Нет. Я с ним поговорил по телефону, прозрачно намекнул, что если он не согласится — будет отвечать перед нашим родом за все свои домогательства. Берни сразу понял, что ему гораздо дешевле обойдется поступить так, как я ему велю, — сказал Фергюссон. — Через Шони попробуем разрешить все с Элджином. Но возвращаться тебе все равно придется — без твоей крови мы не сможем доказать твою невиновность.
— А как же Андреа? — спросила Анджелла.
— Тебе придется ехать одной, — сказал Фергюссон. — Андреа останется здесь. Я за ним присмотрю.
— Я не хочу без него, — запротестовала Анджелла.
— Ради Сатаны! — взмолился Фергюссон. — Ты и его хочешь в это дерьмо впутать? Ты же всегда говорила, что свои проблемы нужно решать самой?
— А сейчас это уже не моя проблема, — сказала Анджелла. — Это и его проблема. Если ты не в курсе, я его невеста. И беременна от него.
— По первому пункту не могу протестовать, но по второму — можно легко исправить, — сказал Фергюссон.
— Так вот значит, зачем ты притащил этого доктора, да? — прошипела Анджелла.
Фергюссон отвернулся, чтобы не видеть ее глаз, вспыхнувших в полумраке комнаты зеленым пламенем.
— Ты решил за меня все решить… — прошипела Анджелла рассерженно.
— А что ты предлагаешь? — спросил Фергюссон. Он так и не решился посмотреть ей в глаза. — Ты думаешь, семья примет зачатого вне брака ребенка?
— А мне наплевать на семью, — ответила Анджелла.
— Анджелла, это недопустимо, — сказал Фергюссон раздраженно. — Подумай, кто еще заступится за тебя, кроме нашей семьи?
— Вот именно, — сказала Анджелла неожиданно громко. — Это — ваша семья, не моя.
От такого поворота Фергюссон покраснел, глубоко вдохнул.
— И что ты будешь делать? Без семьи? — спросил он.
— Через десять дней я взойду на престол, — сказала девушка. — И Верховный Совет лишиться большинства своих членов. И судить меня будет некому.
— Ты больная? — спросил Фергюссон. — Ты себя слышишь?
— Слышу, — парировала девушка. — Тебя сломали, Пол. Ты теперь скользкий мягкотелый дождевой червяк. Раньше ты был настоящим воином, готовым биться до последнего. Или может, тебя купили? Подарили эту префектуру в обмен на…
Анджелла села на постели и красноречиво отбросила в сторону одеяло. Фергюссон брезгливо отвернулся.
— В чем дело? — спросила удивленно девушка. — Ты же раньше любил разглядывать голых телок в глянцевых мужских журналах. Ах, я же сестра! Это же неприлично! Дорогой мой, я — такая же телка, как и те цыпочки. Что, не хватает духу глянуть на меня?
В этот момент в комнату вошел Андреа. Анджелла тотчас юркнула под одеяло.
— О чем спорите? — спросил он, поставил на туалетный столик у изголовья кровати поднос с мясом и вином.
— О красоте женского тела, — ответила Анджелла. — Что, Элджин обманул тебя — недоплатил за твой товар, Пол?
— Да пошла ты на хуй, — выругался Фергюссон сквозь зубы и вышел из комнаты, хлопнув напоследок дверью.
— Анджи, у тебя талант ссориться со всеми окружающими, — Андреа сел рядом с нею, подал ей бокал вина, а сам взял нож и принялся нарезать стейк маленькими кусочками.
— Я так устала от них, — пожаловалась девушка, села, пригубила вино.
— От кого? — спросил Андреа.
— От них. От всех, — сказала Анджелла.
— А при чем тут Фергюссон? — спросил Андреа.
— Просто так, — ответила Анджелла.
— Вот, возьми, — Андреа отложил нож, подал ей тарелку с мясом.
Девушка устроилась поудобнее, наколола кусочек на вилку, откусила, зажмурилась.
— Вкусно? — спросил Андреа.
— Очень вкусно! — ответила Анджелла.
— Очень-очень вкусно? — спросил Андреа.
— Как трахаться! — выпалила Анджелла.
— Неужели тебе кусок мяса может заменить меня? — расстроился Андреа.
— Нет, конечно, — улыбнулась девушка и впилась клыками в золотистую корочку.
Анджелла зашнуровала корсет и повернулась к зеркалу спиной — проверить шнуровку. Удовлетворившись результатом, она обернулась, одернула ярко-красную ткань платья, повернулась боком — длинные разрезы по бокам юбки откровенно демонстрировали стройные ножки и широкое кружево ажурных чулок. Удовлетворенно кивнув, Анджелла мельком глянула на облокотившегося на дверцу Андреа и закрыла платяной шкаф.
— Ты восхитительна. Как всегда, — сказал барон.
— Идем, — Анджелла взяла его под руку. — Нас уже давным-давно ждут.
Они вышли из комнаты, миновали длинный коридор, спустились по широкой лестнице и оказались в гостиной. В гостиной было темно, по стенам плясали зыбкие тени, в камине трещал огонь, поедая сухие поленья. Спиной к огню, во главе стола восседал Пол Фергюссон в черных брюках и черной рубашке в белую полоску. По его левую руку сидел Алекс Фонтейн в спецназовской форме. Один его глаз закрывала черная повязка.