Читаем Принцесса маори полностью

Ева взглянула в указанном направлении и восхитилась. Насколько хватало глаз, везде простирались безлюдные пляжи с тенистыми деревьями. Ее лицо просияло широкой улыбкой. Это действительно был удивительный сюрприз.

— Кому принадлежит лодка? — с любопытством спросила девушка.

Ей показалось или его лицо и в самом деле помрачнело?

— Человеку, имя которого носит корабль! А называется он «Томми».

— В честь твоего деда?

Адриан покачал головой.

— Нет, в честь моего дяди. Брата матери. Я никогда не знал его. И никто о нем не вспоминает. Бабушка все время говорит: «Он был моим сокровищем», — а потом плачет…

— У бабушки Люси есть сын? Она никогда не рассказывала, что у нее есть еще один ребенок. — Ева вдруг вспомнила игрушечные гробы и почувствовала, как мороз пробежал по коже. — Что с ним случилось?

— У нее был сын. Он умер незадолго до моего рождения. Я лишь знаю, что бабушка называла его Томми, чтобы отличать от своего мужа.

— Когда и как он умер?

Адриан пожал плечами.

— Понятия не имею. Я лишь знаю, что ему принадлежала эта лодка и что, наверное, он очень любил ходить под парусом. В этом доме о нем не говорят. Я как-то попытался, но моя мать тут же прекратила разговор. Она всегда поджимает губы, если не хочет о чем-либо говорить, и тогда из нее не вытащишь ни звука. Тут что-то не так. Мне кажется, это ужасно: в нашей семье сплошь и рядом подводные камни. Стоит ли мне пытаться раскрыть тайны, которые связаны с моим дядей Томми? Даже бабушка все время молчит и едва сдерживает слезы. Очень жаль, мне бы очень хотелось узнать, кем был дядя Томми и каким он был.

Ева промолчала. Если бы Адриан только знал, как сильно хочет бабушка открыть ему всю правду! Но девушке запрещено было рассказывать, как бы ей этого ни хотелось. Ева положила руку ему на колено и вздохнула.

— Однажды ты все узнаешь. Семейные тайны всегда открываются, хотят того замешанные в них люди или нет.

Адриан нежно взглянул на нее.

— Чем я заслужил такую умную и красивую жену?

Ева громко рассмеялась.

— Я ведь еще не твоя жена.

— Это будет быстрее, чем ты думаешь. Дай мне только сделать это.

— Снова сюрприз?

— Не совсем, будет целых два. Скажи, может, было бы лучше, если бы мы на самом деле вскоре поженились? Я ведь думаю о квартире, которую мы ищем. У супружеской пары будет куда больше шансов.

— Я не знаю, что скажет Люси, если ты женишься на мне через неделю. — Ева все еще смеялась.

— Она вообще об этом не узнает!

— Нет, ты так не можешь поступить! И со мной тоже. Я хочу праздник и платье, которого еще не видел мир.

— Это мы все успеем, но я не хотел бы ждать ни одного лишнего дня… — Он с нежностью взглянул на нее.

В этот момент паруса затрепетали под ветром. Адриан в самый последний момент успел уберечь яхту от непредвиденного поворота. Теперь судно быстро набирало ход. Ева чувствовала на коже соленый влажный воздух и зачарованно смотрела на бурлящую воду. Казалось, будто лодка летит! Плавание под парусами, без сомнения, ей нравилось!

— Ах, какой чудесный сюрприз! — восторженно воскликнула она. — Я чувствую себя такой свободной! Это прелестно! — Она подняла руки к небу и взвизгнула от радости. — Это великолепно!

— Иди сюда. Сядь со мной рядышком, — попросил Адриан. — Я не могу выпустить руль.

— А что тогда случится? — поинтересовалась Ева, присев рядом с ним и прильнув к его руке.

— То, чего мне только что удалось избежать. Паруса начинают биться на ветру, создавая ужасный шум, лодка разворачивается, и ты можешь свалиться за борт, если гик развернется, ударит по голове и сметет тебя в воду… Примерно так…

Он сделал вид, будто собирается убрать руку с руля, но Ева тут же закричала:

— Нет, нет, я тебе верю!

— Видишь вон тот берег?

Девушка кивнула.

— Там мы бросим якорь.

Ева окинула взглядом лагуну. Здесь не было ни души, а на горизонте маячили сотни белых парусов.

— Но зачем мы сюда приплыли?

Адриан лукаво улыбнулся.

— Затем, что я хотел остаться с тобой наедине. В этом чертовом доме нам просто не дают покоя.

— Я молодая леди. И ты осмеливаешься говорить со мной наедине? Нет, я была о тебе лучшего мнения, — пошутила Ева, а ее сердце забилось чаще. Какая заманчивая перспектива!

— Мне кажется, леди, вы превратно меня поняли. Ни один волос не упадет с вашей головы. Я имел в виду совершенно иное. Ты сможешь спуститься по лестнице спереди? Там стоит корзина. Забери ее из каюты.

Ева осторожно встала. Во время качки это было весьма рискованно, но девушка хотела доказать ему, что в ней есть задатки настоящей жены моряка. Ева крепко держалась за снасти и с успехом спустилась в каюту. Между двух коек стояла большая корзина, и девушке пришлось приложить немало усилий, чтобы вытащить ее на палубу. Ева снова села на место, что оказалось совсем непросто, потому что борт лодки с ее стороны высоко поднялся над волнами. Она ловко поставила корзину рядом и зажала ее ногами так, чтобы она не скользила по палубе.

Адриан смотрел на Еву с нескрываемой радостью.

— А я ведь знал, что ты будешь отлично справляться на борту!

— Погоди еще! Я тебе меню предложу.

Он рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neuseeland Saga

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы