Читаем Принцесса на час (СИ) полностью

Такая змея была на гербе правящей Керландией династии Керанеров. Той династии, к которой принадлежал его высочество принц Эмиль.

Дрожь сотрясала всё мое тело. Я не могла понять, когда его высочество смог так отметить меня. Во дворце я всё время находилась в сознании.

И только когда я разглядела едва заметный голубоватый свет змеи, я поняла, что этот знак имел магическое происхождение. Но появился ли сам по себе, или его высочество приложил к этому руку, я не понимала. А спросить мне было не у кого.

Быть может, такой знак появлялся на плече каждой женщины, что входила в семью Керанеров? Не могла же только я удостоиться такого отличия?

Но в любом случае это означало лишь одно — что его высочество, встретившись утром с моей сестрой, не обнаружит у нее на плече этой змеи и сразу поймет, что его обманули. Да, он добр, и он влюблен, но ни один мужчина, тем более, облеченный властью, не сможет простить того, что мы с ним сделали. А значит, его месть будет страшна.

И даже если он сумеет найти оправдание для Эльвиры, у него не будет оснований проявить такую же мягкость и ко мне. А насколько я сумела узнать свою сестру, она сумеет убедить его в том, что именно я во всём виновата. С нее станется заявить, что я опоила ее и пробралась в спальню, воспользовавшись ее беспомощным состоянием. И все — и герцог, и его сестра — наверняка подтвердят эту версию.

Меня могут обвинить не только в обмане, но и в покушении на жизнь принцессы, а то и самого принца. Отправят в тюрьму, а то и на плаху. И матушка останется совсем одна. А если она когда-нибудь выйдет из своего странного полусна и узнает, что случилось? От этой мысли моя спина покрылась холодным потом.

Я и прежде не собиралась оставаться в Алузе до утра, но теперь мне следовало бежать отсюда немедленно!

Я металась по комнате, собирая свои вещи в старенький саквояж. На почтовой станции меня уже должна была дожидаться карета. Мешочек с деньгами я положила в потайной карман платья, оставив на дорогу семь эрлонов.

Пять из них я отдала за экипаж хозяину станции, а еще один — кучеру. Но это стоило того. Молчаливый возница довёз меня до дома за несколько часов. Я заранее согласовала с ним поездку по еще одному пролёту пути. Остаться дома я тоже побоялась. Именно здесь меня будут искать, как только обман будет раскрыт. А значит, следовало уехать из города как можно скорее.

И лошадям, и вознице следовало отдохнуть, я же воспользовалась этим временем, чтобы собрать те вещи, которые я хотела взять с собой в Тулен.

— Что с вами случилось, мадемуазель? — недоумевала Рикарда, которой я велела тоже собираться в поездку. — К чему такая спешка? Поспешишь — людей насмешишь. Мы непременно забудем взять что-то важное.

Она пыталась запихнуть в единственный сундук какую-то кухонную утварь, но я решительно ее остановила.

— Мы снимем там домик с полной меблировкой, Арди! — я отобрала у нее чумичку и положила ее обратно на сервант. — И купим там всё, что ты посчитаешь нужным.

Но она продолжала ворчать, упрекая меня в расточительности.

Я не говорила ей о своем путешествии в столицу. Она думала, что всё это время я провела в поместье герцога Эрсана.

— Ну, что же, — закивала она, когда я сказала, что его светлость дал мне денег на поездку в Тулен, — значит, у вашего папаши совесть всё-таки есть.

Я промолчала. Ей было ни к чему знать, за что я получила эти деньги.

О том, что мы едем в Тулен, не должен был знать никто. Соседям я сказала, что мы направляемся в Делакруа — будто бы я намерена получить работу в академии, где когда-то училась. Я боялась, что нашему отъезду может помешать барон Дюко, но, к счастью, того не оказалось в городе.

Экипаж, в котором я приехала из Алузы, доставил нас до ближайшего большого города — Бовена. Там я предпочла сделать пересадку. И таких пересадок за неделю мы сделали аж пять штук — мы петляли как зайцы, запутывая след.

Арди ворчала, но я была так решительна и серьезна, что она не осмеливалась мне возражать. Матушка же едва ли понимала, что происходило. Она наслаждалась прекрасными видами из окна экипажа и вкусными обедами на постоялых дворах. Ей достаточно было того, что мы с Рикардой были рядом.

Наконец, спустя семь дней мы пересекли границу Керландии и оказались в Канзии. И только тогда я вздохнула с облегчением. Вряд ли герцог или его высочество догадались искать бы нас в другой стране. О том, что столичный доктор рекомендовал матушке побывать в Тулене, я никогда и никому не говорила.

— Здесь всё чужое, не такое, как у нас, — вздохнула Арди, когда мы остановились на очередном постоялом дворе. — И зачем мы потащились в такую даль, скажите на милость?

Ей было трудно смириться с переменами, уехать из дома, где мы провели столько лет. Но на меня Канзия произвела весьма приятное впечатление — здесь были горы, вершины которых терялись в облаках, много озер и бескрайних лугов, на которых паслись овцы и коровы. И улыбчивые люди, отнесшиеся к нам, чужестранцам, вполне радушно.

Глава 11


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература