Девушке явно было что ответить, но она лишь кивнула и всем своим видом попыталась изобразить покорность. Увы, получилось у неё неважно, потому что в ярких синих глазах уже сейчас промелькивали этакие искры предвкушения грядущего веселья. Сейчас Нори прекрасно понимала одно: что рядом не будет никого из строгих родственников, ни единого высокоморального надсмотрщика! А с этим Авердимом она как-нибудь договорится. В конце концов, он ведь только за безопасность отвечает, а значит, впереди её ожидает очень интересное время, которое она постарается провести максимально весело.
Когда чуть позже Янорине представили и вторую её «няньку» — стройную высокую брюнетку по имени Розария, Нори едва не захлопала в ладоши от восторга. Внешне Розе можно было дать не больше двадцати, да и вела она себя соответственно. С ходу заявила, что Янорине нужно будет приобрести новые наряды, соответствующие местной моде. Фыркнула, что «эти монашеские платьица, что привезла с собой принцесса, здесь даже старые девы не стали бы надевать».
Глядя на эту легкомысленную особу, слушая её заявления, Нори только шире улыбалась. А вот Димарий, наоборот, всё больше мрачнел. И когда уже почти решил, что в такой компании точно никуда сестру не отпустит, в дело снова вмешался Эверио.
— Дим, — сказал он тогда, пригласив принца в кабинет для разговора наедине. — Для твоих переживаний нет никаких оснований. И Роза, и Авер — профессионалы.
— Да как эта пигалица может быть профессионалом? В какой области? Разве что в оказании услуг интимного характера?! — нервно возразил Дим, меряя шагами комнату. — Рио, ты ведь видел её! Шорты едва прикрывают… то, что должны прикрывать. Да она больше раздета, чем одета! А ведёт себя вообще совершенно недопустимо.
— И, тем не менее, Димарий, Роза — один из моих агентов, — с невозмутимым видом ответил Эверио. — Она — не юная девочка, и старше тебя лет так на двадцать. Розария давно в моей команде, а её любимая роль для прикрытия — вот такая вот развязная шебутная оторва. При этом Розария своя среди молодёжи, что для неё только на руку. Не спорю, она иногда перегибает палку, но… за Янориной точно присмотрит, да и обеспечит твою сестру самыми разнообразными развлечениями. Я уже предупредил её, чтобы они не привлекали к себе внимания. Потому для переживаний нет причин.
И пусть, слова Эверио всё равно ни капли не успокоили Дима, но и отговорить Нори теперь не представлялось возможным. Он ведь сам дал ей право выбирать, и она выбрала.
— Девочка хочет почувствовать свободу от вашей опеки, — отвлёк его от размышлений голос Рио. — Так она её получит. И пусть лучше это произойдёт здесь, где её никто не знает. Наверняка ведь в твоей родной стране подобное может обернуться нешуточным скандалом. Поверь, Димарий, твоей сестре ничего не грозит. Ей просто не позволят натворить глупостей.
И Дим поверил — заставил себя поверить. Да у него уже и не было другого выхода. Молча кивнул и, поднявшись из кресла, отправился к Янорине. И пусть понимал, что она всё равно не станет прислушиваться к его словам, нравоучениям, наставлениям, но всё равно не мог смолчать. Да, Нори нужно взрослеть, ей необходима такая вот встряска, которой она сама жаждет, но… Диму всё равно было не по себе.
Понятное дело, что очередной разговор с сестрой закончился очередным… провалом. Она кивала, соглашалась со всеми его доводами, говорила, что прекрасно знает, как следует вести себя леди из семьи высшей аристократии. Но Димарий ни секунды не сомневался, что она забудет обо всех этих словах, как только окажется от него подальше. Нори хотела свободы. И что хуже всего, Дим прекрасно её понимал.
— Я буду связываться с тобой каждый вечер через телефон Авердима. И если хотя бы раз ты не ответишь, примчусь и отправлю прямиком на Аргаллу. Это ясно? — суровым тоном вещал принц Сайлирской Империи, глядя в глаза сестре.
— Конечно, — фыркнула она в ответ. — Я буду хорошей девочкой. И не посрамлю наш славный род.
При этих словах «хорошая девочка» как раз рассматривала в зеркале, как на ней смотрится сарафанчик, который ей вручила Роза. И пусть подобный вид самой принцессе казался даже слишком вызывающим (юбка едва прикрывала колени, а вместо рукавов — две бретельки), но Янорина твёрдо решила, что не станет смущаться. Ведь если земные девушки носят подобное, то чем она хуже?
— Нори, — тяжело вздохнув, произнёс Димарий. — Знаешь, я понимаю, как ты жаждешь этого… приключения. Но прошу, пообещай мне, что… останешься чиста.
Девушка явно не поняла, что имеет в виду брат, потому даже оторвалась от созерцания собственного отражения и уставилась на Димария.
— Что ты имеешь в виду?