Читаем Принцесса Намонаки (СИ) полностью

Другими словами, мадам не вылезает из туалета. А пусть почувствует мою боль! Я вчера тоже страдала.

И пускай желудок прочистит, арахисовое масло в таких случаях полезно.

Мадам уверена, что её отравили — так мне сказал Ванхи. Интересно, она ещё не прочитала моё короткое послание, которое я оставила на этикетке того пузырька с маслом? Или не подозревала бы, а точно знала.

Знаю, это ребячество, но чёрт возьми, сбитые руки меня доконали. В конце концов, неужели мадам думала, что одна такая, кто в школе любил пакости устраивать? Я ничего особенного не помню, но подозреваю: что-то такое в моей прошлой жизни было.

Жду ответных действий.

Руки всё ещё замотаны и дико болят. Куда сильнее, чем после упражнений с мечом у Ли.

Надо уточнить, чем Ванхи их смазывает… Не удивлюсь, если тем же маслом. Оно в косметологии, говорят, полезно, но ссадины я бы им лечить не стала…

Уф, всё, больше не могу.

С тревожным азартом жду завтрашнего дня. Мадам, не подведите.

Двадцать пятый день пятой Луны

Не подвела…

Пришла сегодня ко мне в покои. Лично.

Соблазнять.

Эффектно так пришла, пока меня не было. А я возвращаюсь с вечерней прогулки, свежая и довольная (ах, как славно пахнет местная сирень!)

А тут в моей постели лежит это… в костюме Евы. И томно улыбается.

— Мать вашу, — выругалась я. Мадам надеялась впечатлить принца, понимаю, всё-таки он мужчина. А она без одежды вполне ничего, хотя мой завидущий взгляд быстро отыскал намечающийся животик и морщины на шее, тщательно, впрочем, замазанные. И «гусиные лапки» в уголках глаз. Ха!

Ванхи посмотрел на это дело и быстро ретировался. Телохранители тоже, но вряд ли далеко. Хотя пока эта стерва не нападёт, звать их бесполезно, да и как бы… зачем? Принц же мужчина… Наслаждаться должен.

Что мадам мне тут же и озвучила.

— Господин, меня прислал император дабы проверить вашу мужественность.

И сладко улыбнулась. Наготы она не стеснялась абсолютно. Впрочем, с таким телом — неудивительно. Грудь у неё, в отличие от местных девиц, поголовно имеющих фигуру досок, была ого-го.

Я подошла к кровати.

— А император ещё кого-нибудь прислал?

Мадам удивилась.

— Зачем?

— А вдруг вы мне не понравитесь.

— Я? — И рассмеялась звонко, как колокольчик. — Ах, господин, это невозможно. Ведь меня выбрал сам государь…

— И он сюда вас не присылал, — кивнула я, садясь на край кровати. — Мадам, вам не холодно? Снаружи гроза собирается, ветер, тут сквозит… Вы бы прикрылись, простудитесь.

Она долго смотрела на меня, и я вдруг поняла: шутки кончились. Наконец-то обиделась? Принц же ею, красавицей такой, не соблазнился, одежду не сорвал и верхом не влез. Да, первой даме императора это должно быть неприятно, хе-хе… Но что она сделает? Рискнёт нанять для меня убийцу? Ну удачи.

Мадам Фэй тем временем с улыбкой вытащила из-под подушки мою шпильку.

Я замерла.

— Надо же… Яд, — улыбнулась мадам, вертя шпильку в руках.

Да, яд. Царапины хватит, чтобы уложить взрослого мужчину. И смерть от своей же шпильки была бы очень глупой. Я нервно покосилась в сторону. Телохранители должны наблюдать, они не оставят принца одного даже с женщиной… Но страх всё равно холодком пополз по спине. Фаворитке императора стоило только резко выбросить руку и…

Мадам впилась глазами в меня.

— Признаться, не ожидала… Вы изменились, господин Рьюичи. Очень изменились.

— Я знаю. Государю по душе эти перемены.

Кончик шпильки указал на меня.

— Возможно… Но что скажет ваша матушка, дорогой принц? Не боитесь, что она вас не узнает?

Я открыла было рот… И закрыла.

Я думала о матери принца, конечно, и да, боялась. И сейчас, пока пишу это, боюсь. Потому что до сих пор именно её любовь заставляла императора беречь сына. Если королева вдруг по какой-то причине разлюбит наследника, я потеряю всё.

— Не понимаю вас, дама Фэй. Намёк в ваших словах столь тонок, что ускользает от меня.

Мадам приподнялась на локте и, не спуская с меня чёрных своих очей — они и впрямь были красивы, как и вся она, (понимаю, почему император польстился) — сказала:

— Тогда я буду говорить прямо. — И, выдержав эффектную паузу, добавила: — Ты не принц.

Я молчала: все силы уходили, чтобы сохранить лицо. В голове метались мысли: что если она и правда знает? Вдруг и она ведьма, Шепчущая? Видит настоящую меня? Ли не видел, но вдруг у них способности разные? И конкретно эта видит? Расскажет императору, меня бросят в темницу и…

Потом молнией мелькнула другая мысль: если бы она что-то знала, авантюры с маслом бы не устраивала. И разговаривали бы мы не здесь.

Значит, надеется поймать на оговорке.

— Госпожа, вы хорошо себя чувствуете? — сказала я наконец. — Ваши фантазии обескураживают.

— А хорошо ли чувствуешь себя ты, самозванец, в теле принца? — подалась ко мне мадам.

Не знает. Или назвала бы самозванкой.

— Ванхи!

— Господин? — Евнух тихо возник в дверях.

— Госпожа не в себе, — сказала я, вставая. — Проводи её обратно во дворец Утренней Благодати. И пригласи лекаря…

— Принц, ну что же вы, — рассмеялась Фэй, приподнимаясь на локтях. — Ваше чувство юмора по-прежнему слабо, как я вижу. Я пошутила. Уйди, — это она Ванхи.

Перейти на страницу:

Похожие книги