За ней последовали слова. Издалека донёсся шепот, слабый, тёплый и знакомый.
– Как… вы… пожелаете…
Рассвет в горах. Лютик повернулась туда, откуда шёл звук, и посмотрела вниз, где, в первых лучах солнца, человек в чёрном пытался снять свою маску.
– О, мой милый Уэстли, – сказала Лютик. – Что же я с тобой сделала?
Лишь тишина донеслась до неё со дна оврага.
Лютик не колебалась ни секунды. Она последовала за ним вниз, отчаянно пытаясь устоять на ногах, и в самом начале ей показалось, что она слышала, как он что-то снова и снова кричит ей, но она не могла понять смысла его слов, потому что внутри неё грохотали рушащиеся стены, и шум их падения был значителен.
Кроме того, она быстро потеряла равновесие и оказалась во власти оврага. Она падала быстро и больно, но это не имело никакого значения, ведь она бы с радостью упала с высоты тысячи футов на ложе факира, если бы внизу её ждал Уэстли.
Вниз, вниз.
Трясясь и вращаясь, разбиваясь, получая царапины, потеряв контроль, она неслась и кружилась, стремительно падая, кувырком катясь к тому, что осталось от её любимого…
Принц Хампердинк смотрел на Скалы Безумия со своей позиции в голове Армады. Эта охота была такой же, как и все предыдущие. Он заставил себя выбросить из головы преследуемую добычу. Не имело никакого значения, гонитесь ли вы за антилопой или за невестой; процедура была одна и та же. Вы собирали данные. Затем действовали. Сначала вы исследовали, а затем делали своё дело. Если вы слишком мало времени уделили сбору сведений, то скорее всего и действовать вы начнёте слишком поздно. Необходимо было выжидать. И поэтому он продолжал смотреть на отвесную поверхность Скал, глубоко погрузившись в мысли.
Очевидно, кто-то недавно взбирался на них. Царапины, оставленные ногами, прямой линией тянулись до самого верха, что означало, с большой долей уверенности, верёвку, рука-за-рукой-подъём по тысячефутовой верёвке и, время от времени, толчки ногами для равновесия. Для совершения подобного восхождения требовались и сила, и планирование, и принц отметил у себя в голове: мой противник силён; мой противник не импульсивен.
Теперь его взгляд достиг точки футах в трёхстах от вершины. Здесь стало интереснее. Теперь следы от ног были глубже и чаще, и они уже не поднимались по прямой. Либо кто-то оставил верёвку в трёх сотнях футов от вершины намеренно, что было бессмысленно, либо верёвка была обрезана, когда этот кто-то был ещё в трёхстах футах от безопасности. Было ясно, что финальную часть восхождения кто-то совершил по самой поверхности скалы. Но кто мог обладать таким талантом? И почему ему пришлось проявить его в такое смертельно опасное время, в семи сотнях футах над бедой?
– Я должен осмотреть вершину Скал Безумия, – сказал принц, не оборачиваясь.
Стоящий за его спиной граф Руген ответил только:
– Слушаюсь, – и стал ожидать дальнейших указаний.
– Пошлите половину Армады к югу вдоль береговой линии, другую – к северу. К наступлению сумерек они должны встретиться у Огненного Болота. Наш корабль проследует к ближайшему возможному месту высадки, и ты последуешь за мной со своими солдатами. Готовь белых.
Граф Руген подал сигнал канониру, и повеления принца прогромыхали вдоль Скал. Армада тут же разделилась, и только огромный корабль принца в одиночестве плыл вдоль берега, отыскивая место для высадки.
– Там! – приказал принц через некоторое время, и его корабль стал маневрировать, чтобы войти в бухту и бросить якорь. Это потребовало некоторого, но не слишком долгого, времени, ведь что капитан был умел и, кроме того, принц быстро терял терпение, и никто не осмеливался рисковать вызвать его гнев.
Хампердинк спрыгнул с корабля на берег, была спущена доска, и белых свели на землю. Ни одно из всех его достижений не доставляло принцу такой радости, как эти кони. Однажды у него будет целая армия таких, но получение превосходной родословной было медленным делом. Сейчас у него было четыре белых, и они были одинаковые. Снежные, не ведающие устали гиганты. Двадцать ладоней в высоту.
[10]На равнине никто не мог догнать их, и даже на холмистой или каменистой местности лишь арабские скакуны были близки к ним. Когда принц спешил, он ехал на всех четверых, без седла, тем единственным способом, которым он всегда ездил на лошадях: верхом на одной, ведя трёх, меняя животных, когда они шли крупным шагом, чтобы ни одному не пришлось тащить его массу слишком долго и устать.Он сел на коня и уехал.
Ему понадобилось значительно меньше часа, чтобы добраться до края Скал Безумия. Он слез с коня, встал на колени, погрузился в изучение местности. Вокруг огромного дуба была обвязана верёвка. Кора внизу ствола была обломана и исцарапана, поэтому, вероятно, тот, кто достиг вершины первым, развязал верёвку, и тот, кто в этот момент лез по верёвке, был в трёхстах футах от пика и как-то смог пережить восхождение.