И всё же мысли о “волшебном” дереве и древней народной легенде не покидали его. И Джек принял решение сходить к самой старейшей из их рода - мудрой колдунье и гадалке, травнице и знахарке Терезе.
Колдунья жила немного в стороне от их табора - по ту сторону реки с двумя молодыми девушками в услужении. Они готовили есть, убирались, собирали нужные травы, стирали бельё и помогали по хозяйству. Если все остальные разбойники жили под открытым небом, и спали на земле под деревьями, закутавшись в свои тёплые плащи, то для Терезы поставили отдельную палатку и обустроили там со всеми удобствами. Её очень уважали, но немного побаивались. Ходили за советом только по очень веским причинам. Говорили, что старая женщина обладает какой-то силой, которую далеко не всегда направляет на добро. Никто из разбойником не хотел бы стать врагом Терезы и тем самым накликать на себя беду. Даже к главарю шайки разбойница относилась с лёгким пренебрежением. Ей было всё равно, кто перед ней, она мало интересовалась окружающим миром, её волновали только магия и магические способности людей.
Джек в душе её даже немного побаивался, но чтобы в глазах других не показаться трусом, он держался очень смело и даже немного нагло, что забавляло старую женщину и доставляло ей удовольствие. В этот раз Джек немного постоял у входа, раздумывая и набираясь смелости, пряча всю свою робость и нерешительность далеко в себе. Потом смело распахнул цветастую яркую штору, служившую вместо двери и вошёл внутрь. В палатке было темно, поэтому он сразу громко поприветствовал хозяйку:
- Здравствуй, Тереза. Я нуждаюсь в твоей помощи и совете.
- Кто здесь? - спросили из темноты.
- Я Джек - главарь нашей разбойничьей шайки!
- Ах, Джеки, - голос старухи немедленно потеплел, - давненько ты не заходил ко мне с визитом. Ну садись, рассказывай, я внимательно тебя выслушаю. Линдси, принеси нам пару свечей, - вполголоса приказала она прислужнице.
Совсем скоро девушка выполнила приказ и в кибитке стало светлее. Джек мимоходом взглянул на Линдси, что зажигала свечи. Это была высокая худая светловолосая девушка с узким лицом и остреньким носиком. Длинные волосы, спускавшиеся ниже талии, были завязаны в хвост. Она выглядела уставшей, измученной и очень грустной. Молча выполнив поручение, она ушла, так же быстро, как и появилась.
Джек остался наедине со знахаркой.
- Ну что ж, садись, - радушно сказала она, махнув рукой в сторону круглого столика и двух деревянных стульев рядом.
Джек осторожно присел на краешек одного стула и вопросительно посмотрел на гадалку, которая продолжала стоять.
Тереза заметила его подозрительность, усмехнулась про себя и сказала:
- Не бойся. Сейчас Рамита принесёт нам чай.
Действительно чай вскоре появился. Его принесла девушка - полная противоположность Линдси: маленькая, подвижная жизнерадостная. Она сделала вкусный ароматный чай, но не ушла, а осталась и спросила:
- Сударыня, можно я останусь здесь?
- Конечно, Рамита, присаживайся, - тепло пригласила её Тереза, а Джеку пояснила, - Рамита - очень хорошая девушка, моя ученица, способная и старательная. Я понемногу передаю ей свои знания. Ты не против её присутствия?
- Нет, но только… Весь наш разговор останется в этих стенах.
- Разумеется.
Они сели за стол и начали чаепитие в полном молчании. Покончив с первой чашкой, Джек решил приступить к своему делу, но начал издалека:
- Очень вкусный чай, Рамита - ты замечательная хозяйка.
Девушка лишь скромно потупила глаза и кивнула. Тереза терпеливо ждала, когда он приступит к делу, но не торопила Джека. Джек понял, что если не начнёт свой рассказ, может просидеть здесь до самого вечера.
- Тереза, ты очень мудрая женщина, - начал он, наконец, - знаешь все наши легенды и придания, можешь различить, где правда, а где быль. Я пришёл к тебе за советом.
Он остановился. Но Тереза продолжала хранить молчание. Она никогда не задавала вопросов, всегда ждала, когда человек изложит свою проблему сам. Джек продолжил:
- Есть у нас легенда про Большой Дуб. Я где-то слышал обрывки этой истории, но ни разу полностью. Может быть, ты мне поведаешь эту историю? - попросил Джек.
Мудрая женщина испытывающие посмотрела на него, словно говоря: “Не за тем ты пришёл, чтобы байки послушать”. Покачала головой, но просьбу выполнила и начала свой рассказ:
- Странно, что ты заинтересовался этим. Обычно, мужчины ничем, кроме драк, грабежей, оружия и прочей мелочи не интересуются. Обычно, ко мне приходят молоденькие девушки и спрашивают об этой легенде. А тут ты… Ну ладно, захочешь - сам потом расскажешь. А моё дело рассказать легенду.