— Генерал, иногда Вы задаёте странные вопросы. Вы хотите услышать от меня ответ: нет, не правда, я просто Вам бросаю пыль в глаза своими допросами? Я уже много раз говорила, насколько мне важен мир. А поскольку я живу на ваших землях, я не могу не знать ваших законов, правил и устройства жизни.
— Прости, но даже наша императрица не вмешивается в дела империи. Так что видеть твоё стремление узнать и помочь мне, если признаться, очень импонирует. Тебе всего семнадцать, но ты мыслишь не для своего возраста.
Александра молчала. Это похвала? Или нити доверия так играют с ним в злую шутку? Настроение тут же улетучилось. Это не скрылось от мужчины.
— Тебе лучше пойти отдохнуть, — предложил мужчина и, встав с кресла, подал ей руку.
Девушка подала свою и встала. Он не отпускал её ручку, нежно поглаживая большим пальцем бархатистую кожу, а затем поднёс к своим губам и, едва касаясь, поцеловал. Александра не отрывала от него взгляда.
— Спасибо за то, что пытаешься помочь моему народу, Александра, — искренне поблагодарил генерал. Не зная, как отреагировать на этот его жест, она лишь молча кивнула.
Он провёл её до двери.
— Шерстонс расскажет тебе всё, что тебя будет интересовать, — напомнил он.
Девушка не могла оторвать сейчас глаз от его лица. Красивые серые глаза резко контрастировали с его загоревшей кожей и чёрными волосами. Они завораживали. Как же она раньше не обращала на них внимание? Про себя она улыбнулась. Ответ был очевиден: он всегда бы зол и глаза становились чёрными. Она перевела взгляд на его шрам и, не удержавшись, задала давно мучивший вопрос:
— Как Вы получили этот шрам?
Ленар не ожидал подобного вопроса. В присутствии девушки он забывал о нём. Она никогда не отводила взгляда от его лица, что всегда случалось с другими женщинами. Но, естественно, шрам никуда не исчез, и ей приходится каждый раз смотреть на его обезображенное лицо.
Александра резко почувствовала бурю чувств, которая охватила мужчину: боль, волнение и нескрываемую досаду.
— Случайно получил в одном из сражений, — холодно ответил он и пронзил её таким же холодным взглядом.
Девушка перевела взгляд на шрам.
— В сражении Вас могли случайно полоснуть оружием по лицу, и у Вас бы остался ровный шрам, — затем она посмотрела ему прямо в глаза и уверенно сказала: — Вы солгали мне, генерал.
И открыв дверь, вышла из спальни мужчины.
Ленар прислонился лбом к закрытой двери, сжал зубы и кулаки, чтобы сдержать все эмоции, которые переполнили его в одно мгновение.
Через час к нему зашёл Тирен. Ленар выслушал его без интереса, а затем приказал:
— Проследи за Александрой.
— Что-то случилось? — встревожено осведомился тот.
— Сегодня я застал её в своей комнате.
Тирен нахмурился, почесал затылок и спросил:
— И что она тут делала?
— По её словам, меня искала. Никакого её следа я не обнаружил. Но мне это не нравится.
— Ты её в чём-то подозреваешь?
Мужчина подошёл к окну и печально всмотрелся в сад, ничего не ответив.
Глава 12
Александра проигнорировала очередные причитания своей камеристки, попросив её оставить одну. На немой вопрос лишь раздражённо ответила, что всё сделано.
Она чувствовала себя отвратительно. Даже, если учесть, что Ленар доверял ей из-за неких магических связей, она корила себя за свой поступок. Но она действительно не знала, как ей поступить. И к чему приведёт эта её игра, она также не знала.
Позже она переоделась и спустилась в столовую, чтобы поужинать с градоправителем и обсудить некоторые темы.
Генерала, как всегда, не было за столом, зато сегодня присутствовал Тирен. А кроме него и Шерстонса, были Камилла и министр Крелл, которого девушка уже и забыла, когда в последний раз видела.
Ужин проходил под светскую беседу, и только под конец вечера Александра затронула необходимую ей тему.
— Господин Шерстонс, я слышала, Вы завтра открываете больницу?
Мужчина улыбнулся ей и ответил:
— Да. Это замечательное событие для нашего города. Нам катастрофически не хватало лекарей, свободных мест для больных. Теперь люди к нам прибывают из других уголков земель.
— Это замечательно. Вы позволите мне завтра присутствовать на этом событии? Мне не нужно давать слова, я просто хочу быть наблюдателем.
Шерстонс добродушно улыбнулся.
— Конечно, Ваше Высочество, как Вы пожелаете. Но, думаю, праздник будет маленьким и не таким торжественным, как Вы могли бы себе представить.
— Ничего страшного. Не могли бы Вы уделить мне пару минут времени после ужина?
— Разумеется. Генерал предупредил меня, что Вы желали ознакомиться с историей Бергарда подробнее.
Александра также мило улыбнулась, медленно наколола кусочек десерта на вилочку и мягко возразила:
— Скорее всего, мой муж выразился абстрактно, господин Шерстонс. С историей Вашего города генерал меня ознакомил ещё в первый день прибытия. Да и я нашла в библиотеке много книг об истории Бергарда.
Мужчина несколько секунд пристально её рассматривал, а затем, снова улыбнувшись, спросил:
— Тогда с чем именно Вы желали ознакомиться?
Александра почувствовала его напряжение и беспокойство. Она также в ответ улыбнулась ему: