Читаем Принцесса Тисса полностью

А Эвенор, король лайтийский, поведал народу королевства то, что королева Левкиппа и королевский воин Лаэрт были любовниками, что королева не любила их короля Анаксагора Мудрого, а якобы хороший друг Анаксагора Лаэрт не уважал и бесстыдно обманывал своего короля. О любовных отношениях королевы и воина случайно узнал он, Эвенор. О том, что он знал эту коварную тайну, знала и Левкиппа. И чтобы спастись от наказания и спасти своего любовника Лаэрта от такой участи, она вместе с ним решила бежать из королевства. Вместе с собой они решили забрать с собой маленькую принцессу, лишив короля наследницы престола. Но он, Эвенор, прознал об этом побеге и бросился за ними вдогонку. Он хотел взять их живыми, чтобы Анаксагор сам решил, какое наказание применить к ним. Но беглецы оказали сопротивление. В этой схватке королева Левкиппа и воин Лаэрт погибли. При этой схватке, к большому сожалению, погибла и принцесса Тисса. Королева, спасаясь от погони, скинула собственную дочь со своего коня и та, покатившись кубарем, упала с обрыва прямо в бурлящие потоки шумной лесной реки. Высота обрыва, с которого упала маленькая принцесса, была очень большой. Да и плавать девочка не умела. Она не выжила. Она не смогла противостоять водной стихии. Воды бурной реки унесли Тиссу неведомо куда. Воины не смогли отыскать её тела, чтобы по законам и верованиям королевства придать его земле.

И когда Анаксагор Мудрый узнал обо всём этом, его, к большому сожалению, постигла преждевременная смерть. Он не смог выдержать двойного предательства и потерю своей единственной дочери.

Неизвестно, поверил ли народ Лайты в правдивость этой истории или нет, но народ продолжал верить, истинно верить в то, что принцесса Тисса вернётся в своё королевство и станет королевой. Лайтийцы не верили в гибель принцессы. Они с надеждой взирали на меч, вонзённый волшебником Астианактом в камень на площади Ясного Солнца. Ведь настанет тот день, когда меч этот вынет из камня сама принцесса Тисса. И займёт королевский трон, принадлежащий ей по праву.


8

Эвенор, в противовес народному верованию в принцессу Тиссу, был абсолютно уверен в том, что она мертва и больше никогда не вернётся в королевство. Он неоднократно просил свою придворную старую колдунью Цирцею найти ему Тиссу, если она конечно же, жива. Но её волшебное зеркало не показывало принцессу. Оно не находило её. Ища принцессу, оно всегда останавливалось на том самом месте, где Эвенор и его воины жестоко расправились с королевой Левкиппой, воином Лаэртом и принцессой Тиссой. Дальше зеркало поисков не вело. Оно останавливалось именно там. Именно на этом месте. Это говорило о том, утверждала Цирцея, что принцессы нет на этом свете. Зеркало показывает то место, где её покинула жизнь.

Но для перестраховки Эвенор просил Цирцею поискать и Лаэрта, и Левкиппу. Но и при их поиске зеркало останавливалось на том же самом месте, что и при поиске принцессы Тиссы.

Именно это давало уверенность королю-захватчику в том, что принцесса мертва, что больше нет в живых никого, кто мог бы претендовать на трон королевства Лайты. Он, Эвенор, – единственный наследник престола, пусть даже он занял его захватом. Он добился своей цели. Теперь всё королевство и все его богатства целиком и полностью принадлежат ему.


Часть II. Прошло одиннадцать лет.


1

– Ваше Величество! – говорил, запыхавшись, вбежавший в тронный зал Шеддад, один из советников короля. Вид у него был довольно обеспокоенный. – В народе назревает бунт.

– Почему-то я не удивлён? – разведя руками в стороны, равнодушно бросил Эвенор. – Позови мне Фаэтона! – спокойно добавил он.

Шеддад в миг покинул тронный зал. По прошествии немногого времени он вернулся с начальником королевской стражи Фаэтоном. Это был высокий человек крупного телосложения и дюжей силы.

– Что случилось, Ваше Величество! – тут же спросил он короля.

– Слышал, что в королевстве творится? – в ответ поинтересовался у него король.

– Нет, не слышал? – в недоумении изрёк Фаэтон.

– В народе назревает бунт, – поведал тому Эвенор.

– Но ведь на улицах спокойно?! – удивился начальник стражи. – Нет никаких предпосылок к бунту!

– Люди готовятся, – вставил своё слово Шеддад. – Мои шпионы мне донесли.

– Нам нужны зачинщики, – твёрдо заявил Эвенор. – Твоя задача, Фаэтон, найти их и бросить в темницу. Они заслуживают прилюдной казни. Цирцея тебе поможет их найти.

– Слушаюсь, Ваше Величество! – бросил Фаэтон и спешно покинул тронный зал.


2

Покинув тронный зал, Фаэтон сразу же решил приступить к делу по выявлению зачинщиков назревающего бунта. Его необходимо подавить ещё в зародыше. Жестоко подавить. Чтобы другим больше неповадно было. Хотя сколько уже раз подавляли эти бунты. А они подымались всё снова и снова. Будто людям и заняться-то нечем, кроме как бунты подымать. Не учит их время. Не учит. И опыт горький не учит людей. Ведь снова же подавят этот бунт.

С такими мыслями Фаэтон направился к колдунье Цирцеи.

Перейти на страницу:

Похожие книги