Читаем Принцесса Торитель полностью

Когда они оказались в той части базара, куда Литгут так стремился, он стал рыскать носом по всем лоткам, периодически что-то нюхая или пробуя на вкус. Но, буквально у второго торговца, к которому подошел Литгут, его ждала неожиданная встреча. Только он наклонился, чтобы получше рассмотреть травы, которыми торговал этот мужчина, как его окликнул противный высокий голос:

— Литгут!! Неужели это ты?!

Этот пронзительный возглас заставил его вздрогнуть, от чего Склизла — а это была именно она — истерически засмеялась. Впрочем, её смех был такой же неприятный, как и её голос.

Литгут обернулся. Ему даже не пришлось притворяться, что он удивлён, его лицо говорило само за себя.

— Склизла Пятая, — выдавил из себя Литгут, — мое почтение, — и он склонился в глубоком поклоне.

Склизла протянула ему свою морщинистую руку для поцелуя, но Литгут не смог справиться с отвращением и лишь слегка пожал кончики её пальцев. Склизла бросила на него презрительный взгляд, но потом явно передумала, и на её лице опять появилось некое подобие улыбки.

— Литгут, дорогой, где же ты был столько времени? Когда Хокин сказал мне, что вы поссорились, я не думала, что настолько серьезно, чтобы пропасть насовсем.

— Я вижу ты в курсе этой истории, — Склизла кивнула головой, подтверждая его слова, — просто мне нужно было удалиться из этого королевства на некоторое время.

— Можно сказать, вышел прогуляться и забыл вернуться, — бросила ему Склизла.

— Ну да, что-то в этом роде, — согласился Литгут.

Склизла повернулась и пошла вдоль рядов торговцев.

Литгут засеменил рядом.

— Ты знаешь, я много путешествовал в последние годы, — продолжил Литгут как ни в чем не бывало, — ты, наверное, помнишь, как я всегда хотел побывать на Той Стороне планеты.

Склизла утвердительно кивнула ему в ответ, но явно всё еще не была расположена к дружеским беседам.

— Это кто? — как бы не обращая внимания на то, о чём он говорил, пропищала Склизла.

Литгут обернулся и проследил за направлением её руки. Увидев, что Склизла указывала на Торитель, он искренне удивился, так, как будто совсем не ожидал её здесь увидеть. Пока он разговаривал со Склизлой, он успел забыть, что пришёл сюда не один.

— Ах, это! Это так, — ответил он с разочарованием.

Волшебник считал, что то, о чём он рассказывает, куда более интересно, чем какая-то принцесса, поэтому он, как ни в чём не бывало, продолжил, — Кстати, я тут остановился у брата. Ты помнишь Пигута?

Склизла же, казалось, совсем не услышала его вопроса. Она молча продолжала смотреть на Торитель, а у той уже стали коленки поджиматься от этого пронизывающего взгляда.

Литгут проследил за взглядом Склизлы Пятой и увидел всю ту же принцессу.

— Это же, — тут он замолчал, пытаясь придумать, кто же это может быть. Не может же он представить её Склизле просто как принцессу королевства Попинблю.

Склизла почувствовала, что он замешкался, и медленно перевела взгляд на него. Литгут почувствовал себя крайне неуютно.

— Так это ж моя племянница, — наконец-то нашелся он.

Склизла продолжала смотреть на него всё с тем же немым вопросом. Казалось, её всё ещё не удовлетворяло его объяснение.

— Ну да, племянница. Торитель, — позвал он её, — познакомься, это моя давняя знакомая Склизла Пятая. Склизла — это Торитель.

При имени «Торитель» лицо Склизлы как будто слегка передёрнуло, но этого ни Литгут, ни сама Торитель не заметили. Принцесса, несмотря на то омерзение, которое у неё вызывала эта «давняя знакомая», попыталась выдавить из себя некое подобие улыбки и присела в реверансе. Склизлу аж передёрнуло от такой любезности.

— Не такая уж я давняя знакомая, чтобы не помнить, что твою племянницу зовут Лавин, — сказала Склизла и очень пристально посмотрела на Литгута.

Тот аж съёжился под её взглядом.

— Ха, Лавин, конечно же, ты помнишь Лавин. Но это другая. С Той Стороны планеты, — и он показал рукой туда, где, очевидно, и находилась Та Сторона. — Мой младший брат умер, — при этом он тяжело вздохнул, выражая то, как он скорбит, — Пришлось взять её с собой.

— Не знала, что у тебя был младший брат, — с сомнением в голосе сказала Склизла.

Литгут пожал плечами в ответ, как бы говоря: «Никогда не знаешь, какие у тебя ещё могут быть родственники».

Склизла махнула на него рукой, повернулась и проследовала дальше. Какое-то время Склизла обращала внимание лишь на товары вокруг неё, к чему-то приценивалась, что-то пробовала на вкус, угрожала расправой тем торговцам, которые пытались с ней спорить.

Так они дошли почти до самого конца базара. У выхода Литгут хотел было уже попрощаться со Склизлой:

— Ну что ж, здесь мы, наверное, покинем тебя. Очень рад был повидаться с тобой, Склизла, — и он сам протянул руку для прощания.

Склизла протянула ему руку, но после того, как он пожал кончики её пальцев, она не выпустила его руки и продолжала крепко сжимать его пальцы.

— Литгут, я бы не хотела, чтобы после стольких лет ты все ещё дулся на Хокина. Ты знаешь, он не раз говорил мне, что он очень жалеет о вашей ссоре, — при этом она очень вкрадчиво смотрела в его глаза. Казалось, её взгляд проникал в самое сердце, если не глубже.

Перейти на страницу:

Похожие книги