– А потом пришла Ли, и мы оказались здесь, – продолжал он. – Сначала спали под телегой, здорово было. А сейчас вот дом. Баба Ню, дед и Мисик с Лизиком пришли позже. Все мокрые и закопчённые, тоже, наверное, где-то от солдат отсиживались. Дед не говорит об этом, баба Ню сама видишь какая, а Мисик с Лизиком, если спросишь, только ревут.
– Дед Вью истории рассказывает, – добавила Лу. – Про корабли и другие земли. Он на кораблях плавал, когда ещё не был старым. И лодочки здорово мастерит из щепочек.
Лодочки – это интересно. Близняшки отправились к деду Вью и потребовали от него лодочек и рассказов.
– Давным-давно, у самого горизонта была страна Замория, – монотонным голосом рассказывал Вью. – Жили там отважные моряки и могучие птицы. Моряки бороздили океан и строили свои города, ясное дело, на побережье, а птицы – в горах. Людьми правил могучий Морской король, а птицами – гордая птица Феникс. Жили они в мире и согласии пока не случилась беда…
Дед замолчал и затянулся трубкой. Ли умудрилась раздобыть ему целый бочонок отличного табака. Хорошая девочка эта Ли! Зря Ню на неё косится.
Ку потянула деда за рукав:
– Какая беда, дедушка? Враги напали?
– Нет, гора огнедышащая проснулась, – перебила Йон. – А с моря волна пришла с гору высотой.
– Нет, из-за моря пришла целая тьма кораблей – воевать с Заморией и изловить волшебную птицу-Феникс, – стояла на своём Ку.
Дед с наслаждением затягивался и слушал перепалку шебутных девчонок.
– Смотрите, – заговорил он, взяв в руки щепочку. – Вот большая земля. Вот море-океан. А вот страна Замория. А рядом, вот тут, заповедный остров. Раз в десять лет сюда прилетает дракониха откладывать яйцо. Год она это яйцо высиживает, дышит на него пламенем. А ровно через год, день-в-день, скорлупа трескается и из яйца вылезает маленький дракон. Дракониха ещё месяц растит его на острове, а потом, как дитя окрепнет, улетает вместе с ним к своим, в драконьи края. И вот однажды дракониха оставила яйцо и улетела на охоту. Вернулась, а яйца-то нет. Кто-то украл.
Близняшки во все глаза разглядывали карту.
– Но тут рядом только Замория!
–Точно. Вот туда-то дракониха и полетела искать своё яйцо.
Дед опять замолчал. Сёстры сидели, прикрыв глаза, и изо всех сил представляли, каково это, когда на тебя летит огромная разъярённая дракониха.
Но тут Майра позвала обедать. Дед Вью с охами и скрипом поднялся и побрёл в дом. За ним поплелись близняшки. Сказки-сказками, а готовила баба Ню вкусно.
***
После обеда дед Вью устроился вместе с Владиком мастерить столик для Ню, чтобы той было удобно плести свои кружева. Зарядил дождь. Майра с Ли опять куда-то исчезли. Мик собрал малышню и устроил им из стульев и одеяла домик. Близняшки побрели в спальню, где в ворохе подушек и простыней были припрятаны две пропахшие дымом книги из монастырской библиотеки. Это были «История дальних плаваний» и «Сказки далёких гор». Близняшки читали их друг другу по очереди перед сном и когда накатывала тоска. Сейчас тосковать было не о чем, но скучно, самое время поваляться и почитать.
Их спальня была четвёртой по коридору направо. Чтобы не перепутать, Йон пришпилила к ней острыми булавками соломенную куколку.
Близняшки прошли за занавеску, заглянули в круглую комнату – они всегда в неё заглядывали. По беленой стене бегали тёмные блики, сливаясь и разбегаясь в стороны. Близняшки долго стояли, завороженные странным зрелищем. Но потом и оно надоело. По коридору, четвёртая дверь. Куколки нет. Ку распахнула дверь – спальни тоже нет. Вместо неё – ещё один коридор, да такой длинный, что конец терялся далеко в тени. Никаких окон, только тусклые висячие светильники на каменных стенах. И двери – широкие и узенькие, в некоторые можно пролезть только боком. Ку дёргала ручки справа, а Йон слева. Всё закрыто. Наконец стал виден конец коридора – он заканчивался тёмным грязным окном.
За окном мелькали тени, что-то сверкало, слышались хлопки. Сёстры пытались тереть стекло ладонями и рукавами, но грязь была снаружи. Наконец им и это занятие надоело.
Тут вторая справа дверь приоткрылась. Ку могла бы поклясться, что раньше она была заперта. Она потянула за затейливую бронзовую ручку и просунула голову внутрь. Там была библиотека. Настоящая: с кучей лакированных шкафов тёмного дерева, набитых книгами самого завлекательного вида, тёмного же дерева лестницы, и глубокие кресла с бархатными подушечками. Йон тут же забралась под потолок и потянула самую толстую книжку. Но, взглянув на комнату сверху, увидела нечто такое, что заставило её кубарем скатиться с лестницы. В углу, за высокими спинками кресел на огромном столе была разложена огромная же карта.
Такая не влезет ни в один атлас, а карт без атласа сёстрам видеть не доводилось.
На карте была изображен кусок суши, с трёх сторон окруженный океаном. Ку бросилась искать острова, напоминающие Заморию и заповедный остров. Она была уверена, что дед Вью рассказывал самую что ни на есть правду.
Йон же высматривала знакомые приметы, мысленно вспоминая учебник землеведения.