Читаем Принцесса в розовом полностью

— Ой, побегу, найду Фрэнка, — сказал Верл, когда узнал, в чем дело.

Бабушка свела маму по всем трем проле­там, Ронни поймала машину, а мистер Джанини с Верлом примчались бегом из мага­зина...

Они все вместе впихнулись в машину (хотя в городе существует закон, что в один автомо­биль нельзя сажать более пяти людей, включая водителя, на что водитель такси и указывал настойчиво). Бабушка как рявкнет на него:

— Да вы знаете, кто я такая, молодой чело­век? Я вдовствующая принцесса Дженовии, та самая, из-за которой началась забастовка, и если вы не сделаете именно так, как я хочу, то и ВАС уволю!

После чего без лишних вопросов такси рва­нуло в сторону больницы Святого Винсента, где их всех потом мы и нашли — Майкл, Ларе и я. Они все сидели в комнате ожидания родильно­го отделения — минус мама и мистер Дж., ко­нечно, которые в это время были собственно в родильном отделении. Мы прибежали туда уже через полчаса после того, как мне позво­нили. Нам очень хотелось знать, в порядке ли моя мама и ребеночек.

Мой папа с Хансом присоединились к нам еще позже (я ему позвонила), а потом пришла Лилли. Видимо, ей с выпускного позвонила Тина. И нас получилось девять человек (десять, если считать таксиста, который некоторое вре­мя поболтался вокруг, требуя компенсации за то, что Ронни своими шпильками понапробивала ему в ковриках дыр, но потом папа сунул ему сто долларов, шофер схватил их и смылся). Мы все сидели и как завороженные смотрели на часы — я в розовом бальном платье, Майкл с Ларсом в смокингах. Определенно, мы одеты шикарнее всех во всей этой больнице.

Это были ОЧЕНЬ напряженные два часа. Наконец доктор вышла со счастливым лицом и сказала:

— У вас мальчик.

Мальчик! Братик! Должна признаться, что на малюсенькую секундочку я почувствовала разочарование. С сестренкой я могла бы делить­ся разными проблемами: ну, например, хотя бы как сегодня на выпускном я почти что дошла до «второй стадии» со своим бойфрендом. Сест­ренке можно было бы дарить умилительные наклейки с надписями, к примеру «Бог создал нас сестрами, жизнь превратила нас в подруг». С сестренкой я могла бы играть в Барби, и ник­то не обвинил бы меня во впадении в детство, потому что это же были бы ЕЕ Барби, и играла бы я с НЕЙ.

Но потом я подумала, чем можно занимать­ся с братиком... Например, заставлять его сто­ять в очереди за билетами на « Звездные войны ». Девочка на такое глупое занятие, конечно, не подпишется. Бросаться камнями в злых лебе­дей в дворцовом пруду в Дженовии. Таскать его комиксы про «Человека-Паука». Воспитать его чудесным бойфрендом для какой-нибудь счастливой девочки в будущем, как в песне Лиз Фейр «Такой умница».

И вдруг мне показалось, что братик — это не так уж и плохо.

А потом из родильного помещения неверной походкой вышел мистер Дж., и слезы текли по обеим сторонам его бородки, и он что-то нечле­нораздельно бормотал про «сына», всем своим обликом напоминая макак-резусов, которых по­казывают по каналу Дискавери... И я знала... просто знала... что все идет правильно, и хоро­шо, что мама родила мальчика... мальчика по имени Рокки — от человека, которого, если по­думать, очень уважают и любят женщины на­шей семьи. И я знала, что мы с мамой вырастим самого демократичного, свободомыслящего, не зацикленного на шовинизме, любящего как Барби, так и Человека-Паука, вежливого, весе­лого, атлетически сложенного (но не тупого качка), чувствительного (но не нытика), вовре­мя способного перейти ко «второй стадии», не оставляющего за собой поднятых сидений в туалете человечка, самого замечательного из всех людей на свете.

Короче говоря, мы вырастим Рокки в...

Майкла.

По крайней мере, я клянусь всем, что мне свято, — Толстым Луи, Баффи и всем народом Дженовии: я сделаю все, чтобы Роки в далеком будущем не считал бы выпускной бал баналь­ным.


11 мая, воскресенье, 15.00, дома

Вот и все. Забастовка официально закончи­лась.

Бабушка уложила свои вещи и вернулась в «Плазу».

Она предложила побыть у нас, чтобы, когда мама с Рокки вернутся из роддома, помогать маме и мистеру Дж. до тех пор, пока у них не устаканится расписание. Мистер Джанини по­старался произнести «Благодарю вас, Кларис­са, но не беспокойтесь» не слишком громко и поспешно.

Признаюсь, я рада. Бабушка только мешала бы мне формировать из Рокки идеального муж­чину. Это было сразу понятно, когда она нача­ла сюсюкать с ним.

— Ой, и где же здесь мои большие мальчики? Ой, и где же здесь мои маленькие солнышки?

Серьезно. Никогда в жизни не подумала бы, что бабушка способна на такое, но когда нам наконец разрешили посмотреть на Рокки, ко­торый лежал себе и спал в инкубаторе, именно это она и говорила. Разве что по-французски. Все равно отвратительно.

Теперь я начинаю понимать, почему у папы столько проблем в создании длительных отно­шений с женщинами.

Ну, в общем, хозяева ресторанов в конечном итоге пришли к взаимному соглашению с по­мощниками официантов. Теперь им всем будут

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники принцессы

Похожие книги