Читаем Принцесса заколдованного леса полностью

- Ничего-ничего, сейчас мы приведем ее в чувство, - успокоила девушку монахиня, провожавшая ее сюда, и начала хлопотать возле сестры Феодоры.

Вскоре та открыла глаза, посмотрела на золотую сережку, потом перевела глаза на Гелу и заплакала.

- Мама, мамочка, мы живы. Волчица нас тогда не съела. У нее украли волчат, вот она нас у тебя и утащила, - счастливо бормотала Гела. - Ты же наша мама?

Монахиня кивнула и взглядом попросила девушку продолжать рассказ. Монахиня, помогавшая приводить в чувство сестру Феодору, поспешила к аббатисе сообщить той радостную новость. А Гела подробно рассказала матери обо всем, что произошло с ней и ее братом.

- Ты хочешь увидеть Вальда? - спросила Гела, закончив рассказ. - Он тоже здесь.

И по сиянию материнских глаз девушка поняла, как хочется ей побыстрее обнять и сына.

Они еще долго сидели втроем во дворе монастыря. Говорила лишь одна Гела. По лицу сестры Феодоры непрерывно текли слезы. Вальд сидел, прижавшись к матери, и слушал сестру. Наконец, Гела, решившись, все же спросила:

- Мама, ты принцесса Лорина? Жена младшего брата короля?

Сестра Феодора с удивлением посмотрела на дочь. Потом нехотя кивнула.

- Почему ты покинула дворец, мама?

Женщина посмотрела на церковное здание.

- А, ты хотела помолиться в монастыре? - догадалась Гела.

Ее мать опять кивнула головой. Вальд все так же молчал.

- Но теперь, когда мы нашли друг друга, ты хочешь вернуться во дворец? - вновь спросила Гела.

В ответ женщина отрицательно покачала голово.

- Ты знаешь, что папа погиб в бою?

Принцесса Лорина только горестно вздохнула в ответ, и Гела поняла, что ее мать давно знает об этом.

- А о том, что сыновья короля погибли, ты тоже знаешь?

На этот вопрос принцесса почему-то не стала ничего отвечать. Однако Геле показалось, что мать знает и о гибели своих племянников.

- Я хочу отвести Вальда к королю. Он может стать наследником своего дяди. Других-то родственников у него нет. Ты не против?

Принцесса Лорина вздохнула и из глаз ее снова потекли слезы.

- Ну что ты, мамочка. Почему ты опять плачешь? Если ты не хочешь, я не поведу Вальда во дворец.

- Я хочу жить во дворце, там меня Гор не достанет, - неожиданно заявил мальчик и насупился.

Принцесса Лорина посмотрела на своих детей, потом сделала им знак рукой подождать ее на этом месте и исчезла в дверях одного из монастырских зданий.

Вскоре она вернулась обратно, держа в руке свернутую в свиток плотную, чуть желтоватую бумагу. Принцесса протянула свиток Вальду, но тот тут же передал его сестре.

Гела поняла, что Вальд не умеет читать. Она развернула свиток и вслух прочитала текст, написанный на бумаге.

Оказалось, что принцесса Лорина написала письмо королю, объясняя в нем, что испугавшись страшной акушерки, она тайком вместе со старой служанкой, уехала в монастырь, чтобы еще раз помолиться о благополучном разрешении от бремени. Она просит прощения у короля за свой безрассудный поступок и посылает к нему своих детей: Гелу и Вальда, надеясь на его милостивое к ним отношение. Подробности же всего происшедшего королю сможет рассказать его дочь.

Письмо было подписано принцессой Легой и заверено затейливой печатью.

Гела удивленно посмотрела на мать, а та неожиданно улыбнулась, вытащила из потайного кармана массивный золотой перстень с печаткой, вырезанной на крупном изумруде.

- Ты разрешаешь нам отправиться к королю? - спросила девушка.

Принцесса Лорина кивнула и нежно обняла сына.

- Я могу рассказать королю все? - переспросила Гела.

Принцесса Лорина подняла с земли уголек и написала на большом камне: "Все, что захочешь. Ты девочка умная".

Гела кивнула и спросила, могут ли они с Вальдом иногда навещать ее.

Мать улыбнулась и впервые девушка увидела в ее глазах радость и ожидание их будущих встреч.

Прошло два года. Геле и Вальду исполнилось по семнадцать лет. Вальд за это время подрос, стал выше сестры, много и многому научился, в том числе и грамоте, но даже в королевском дворце оставался все тем же довольно-таки замкнутым и настороженным полу-юношей, полу-подростком.

Король с радостью принял под свою опеку племянников. И, конечно, сразу же вспомнил предсказание о том, что не сыновья, а племянник, сын младшего брата, унаследует после него королевство. Вспомнил он и своего, уже умершего, главного советника, и ту страшную акушерку-отравительницу, так напугавшую жену младшего брата. Из письма принцессы король так и не понял узнала Лорина или нет о готовящемся убийстве своего первенца. А если и узнала, то рассказала ли об этом своим детям. Он так и не решился навестить принцессу в монастыре, попробовав поговорить с нею откровенно.

Однако понаблюдав за Гелой и увидев все возрастающую искреннюю любовь племянницы, король понял, что девушка ничего не знала о готовящемся во дворце убийстве ее брата. Поскольку, обладая, в отличие от брата, прямым и открытым характером, она никогда не пришла бы во дворец, зная правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги