Читаем Принцессы ненавидят драконов полностью

Дорога до драконьей долины заняла несколько часов. Хорошо, что у меня была магия: я не замерзла. Плохо, что не было еды. Под конец я уже подумывала начать посасывать драконью холку в надежде отыскать там питательные вещества, но на мое счастье внизу показались горы.

Когда Мардук только появился в Дорторе, он обосновался севернее столицы, на горе. Линд, заточив брата, собирался отжать его замок и жить там со мной. А сейчас мы направлялись западнее, туда, где горная гряда сменялась пейзажами невероятной красоты. Скалистые утесы, леса, водопады – драконы облюбовали самый лакомый кусочек мира.

Я не любила горы, каждый раз при взгляде на них вспоминая о годах после побега. Ту жизнь сложно было назвать легкой или свободной. Горы едва не лишили меня жизни. Они приняли сбежавшую принцессу, но не объяснили ей, как жить дальше.

И все же от полета верхом на драконе захватывало дух! Когда вдали показался замок, я радостно закричала. Тело ныло от долгого сидения в одной позе, и ужасно хотелось есть. Просто дико! Я бы даже сказала, разыгрался драконий аппетит.

Линд первый сел на огромной террасе дворца, а следом приземлились и остальные драконы. Пока я тактично (хоть и не без искреннего удивления) рассматривала, задрав голову, высоченные потолки, огромные колонны и лестницы, мужчины превратились и переоделись.

– Добро пожаловать в родовое поместье, ваше величество. Этот замок – наша колыбель. Мои предки отстроили его так, чтобы даже в обличьях драконов чувствовать себя свободными. Боюсь, это вылилось в огромное количество лестниц. Надеюсь, они не доставят вам неудобств.

– Что вы, я обожаю физические упражнения. Чахну без движения. Лучше туда-сюда пробежаться по лестнице, чем с кем-нибудь подраться. Итак, какова программа визита? Должна сразу предупредить: у меня мало времени. Долг зовет. Нужно открутить вашему сыну рога. Нет, не тому, который симпатичный, а тому, который дурачок.

– Я понимаю. – Икар склонил голову. – Но надеюсь, вы останетесь хотя бы на пару дней. Сейчас отдохнете и пообедаете, затем встретитесь со старейшиной. Вечером устроим праздник, а завтра обсудим вопросы сотрудничества. Думаю, драконам пора перестать жить затворниками, и ваш с Линденом союз – отличный первый шаг к дружбе.

Ну, это вряд ли. Пока они одобряют Мардука и выдают своим детишкам МОЕ королевство, как красивую игрушку, наш с Линденом союз – единственная причина, почему я еще не разнесла их дворец до камней в основании.

Один из братьев Линда, повинуясь приказу Икара, с недовольной мордой проводил нас в гостевую комнату. Ужасно странную комнату: небольшую человеческую спаленку и здоровую террасу.

– Это чтобы можно было любоваться долиной в обличье дракона. Мы вообще редко превращаемся в людей. Считается, это унизительно – быть слабым и похожим на всех. Многие драконы повернуты на своем даре. Магия иссякает, драконов все меньше и меньше, как бы мы ни старались скрещивать самых сильных.

– Твоя семья не в восторге от нашего брака, – усмехнулась я.

– Моя семья, как ты могла заметить, достаточно специфичная.

– Ты не любишь это место.

Напряжение Линда можно было увидеть невооруженным глазом: он напоминал не дракона, а ежа. От того, чтобы начать на меня шипеть, его удерживало лишь понимание, что я шипелку-то оторву. А лед только-только начал таять.

Он вышел на балкон, будто впервые рассматривая долину с высоты.

– Не люблю.

– Почему?

Линд так долго молчал, что я решила – не ответит. Даже шутить и язвить не хотелось, тема получилась настолько тонкой, что хрустела под собственной тяжестью и грозила все обрушить.

– Я рассказывал тебе однажды, как драконы пробуждают в себе дар.

– Через боль.

– Способную убить. Очень сильную боль. Далеко не каждый ребенок драконов обладает даром оборотничества, но мы не знаем, пока не проверим. Проверка, как правило, очень жестока. После нее в тебе либо открывается дар, либо ты становишься изгоем. Нас воспитывают так, чтобы мы считали ритуал частью жизненного пути. Но бракованные драконы вроде меня не способны уложить в голове, как можно обречь на страдания своего ребенка. Каждый дракон по-разному переживает ритуал. Мардук одержим пророчеством. Он верит, что, когда найдет ту самую девушку с душой дракона, их дети будут вопреки магическим законам сильнее. А я ухватился за возможность брака с тобой. Человеческая принцесса и дракон смогут защитить ребенка.

– Я-то думала, ты женился на мне, потому что я красивая, воспитанная, скромная и послушная.

– Ты красивая, – усмехнулся Линд.

– Ладно, считай, выкрутился.

– Хорошо, твоя очередь отвечать на вопросы. Зачем тебе такая внезапная поездка к моей родне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы и принцессы

Принцессы ненавидят драконов
Принцессы ненавидят драконов

Пусть идут к упырям со своей короной, троном, дворцом и замужеством! Я вот вышла за дракона, и много счастья мне это принесло? Ни дома, ни семьи, вместо принцессы – бродяжка без имени и прошлого. Кто-то назовет такую жизнь унылой, я же считаю себя свободной.Только мерзкая натура думает иначе. Требует вернуться в Дортор и показать, кто там хозяин. Уж точно не трусливый король. И точно не два последних на всем белом свете дракона, один из которых меня предал, а второй – уничтожил всю мою семью.Говорят, новый король хочет жениться? Что ж, кажется, я еду домой. Чтобы вернуть свое королевство, надавать по рогам одному дракону и оторвать хвост другому.Главное – ничего не перепутать!Вторая часть увлекательной и смешной дилогии Ольги Пашниной про сложные отношения между драконами и принцессами!

Ольга Олеговна Пашнина , Ольга Пашнина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы