Читаем Принцип суперпозиции полностью

Отель обыскали, но ничего не нашли. От злоумышленников не осталось никаких следов. На рассвете со стороны Охонгаса появился вертолет. Он покружил вдали и ушел в нашпигованное кучевыми облаками небо…

Мелвин проснулся сразу, как по команде. Открыл глаза и зажмурился от яркого света. Поймал в ладонь солнечный зайчик и улыбнулся, испытывая в первый миг радостное чувство возвращения к жизни, а вместе с ним прилив бодрости и свежих сил. Но что это?.. Залитая солнцем комната… неуклюжий канцелярский стол… И тут полоснуло: «Объект Крейц»!.. Гарсия!.. Эрнадо!.. Секундная борьба с собой и… Осевшая было накипь переутомления вновь поднялась и напитала тело. С трудом он заставил себя подняться, через силу сделал разминку и только тогда выглянул за дверь.

— О, уже проснулись! — приветливо встретил его пожилой полицейский, восседавший на месте дежурившего ночью Эктора. — Господин Портер обещал вернуться к обеду. А мне приказал не тревожить вас.

— Спасибо! — буркнул Мелвин, стараясь не показывать недовольства от принимаемых без него решений. — Где он?

— Сейчас узнаем. — Дежурный перебрал несколько номеров на селекторе.

— Доброе утро, инспектор, — сразу узнал его Портер. — Признаться, не ожидал слышать вас так рано. Как самочувствие?

— Состояние рабочее, — сухо ответил Мелвин и отметил, что проспал около трех часов.

— У меня есть для вас новости.

— Новости потом. Прежде скажите, что с Джесси?

— С ней всё в порядке. Она в отеле под присмотром ваших друзей. Мы вызвали врача, и тот быстро привел ее в чувство. Писателя я отвез домой. Эктор в больнице.

Мелвин растер заспанное лицо и уже другим голосом сказал:

— Ну а теперь рассказывайте, как обстоят дела с нашей программой.

— Здесь полный порядок! — ответил Портер. — Нашли троих. Я приказал им явиться к полудню, но раз вы на ногах, могу поторопить.

— Да. С этим не следует тянуть, — согласился Мелвин и на том закончил разговор.

Вернувшись в кабинет, он привел себя в порядок. Время еще оставалось. Не зная, чем заняться, он сел за стол, разложил письменные принадлежности и стал смотреть через открытое окно на увядающий сад, откуда доносился разноголосый птичий гомон.

Через четверть часа раздался начальственный голос. Дверь отворилась, и на пороге вырос Портер.

— Вот и я! — громогласно известил он. В руках у него был пакет, из которого выглядывали свертки и крышка термоса.

— Похоже, день будет без дождя, — сказал Портер после того, как они обменялись приветствиями. — Моя половина занялась хозяйством. А вам велела передать это… — и он стал извлекать содержимое пакета. — Кофе… сигареты… пирожки…

Мелвин стал отказываться, ссылаясь на то, что не голоден. Но Портер и слушать не захотел.

Пирожки с мясом были свежими, а кофе горячим и в меру крепким. Пока Мелвин завтракал, начальник полиции рассказал о том, что удалось сделать. Результаты были, хотя Мелвин ожидал большего.

То ли от вкусной домашней снеди, то ли от перспективы заняться привычным делом он почувствовал себя лучше.

В конце доклада Портер сообщил, что свидетели ждут, после чего вышел, оставив дверь открытой. В нее тут же протиснулся невзрачного вида человек в куртке неопределенного цвета и пыльных брюках с обтрепанной бахромой штанин, спадающих поверх стоптанных туфель. В руках он держал выцветшую, украшенную металлическими застежками бейсболку и непрерывно шмыгал сизым, похожим на перезревшую сливу носом.

— Рамон Штакуда, — просипел он, останавливаясь у входа.

— Очень приятно, — Мелвин улыбнулся и указал на стул. — Присаживайтесь, не стесняйтесь. — Он подождал, пока гость устроится, угостил его сигаретой и закурил сам. — Понимаете, господин Штакуда, мне надо знать, что вы делали позапрошлой ночью между двумя и тремя часами, — продолжил он доверительным голосом. — Поверьте, речь не идет о каких-то претензиях в ваш адрес. Скорее наоборот. Я рассчитываю на вашу помощь в одном интересующем нас деле и надеюсь, что вы меня не подведете.

— Конечно, господин…

— Хесли, — подсказал Мелвин, стряхивая пепел в закрученную морскую раковину, служившую Портеру пепельницей.

— Да-да, я готов помочь. Господин Портер уже объяснил, что вас интересует, и я постараюсь вспомнить, как всё было. А было так… — Штакуда уселся поудобней, закинул ногу за ногу и натянул на колено смахивающий больше на картуз убор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер