Читаем Принцип суперпозиции полностью

Он застонал от бессилия, отгоняя будто грешное видение соблазнительную, манящую безупречной стройностью версию, которую подсовывало вкрай переутомленное воображение. В ней всему находилось место. Каждый мало-мальски значительный фактик при кажущейся невероятности легко и последовательно увязывался с остальными, ни в коей мере не нарушая целостности картины. Но разве такое возможно?.. Он гнал эти мысли, старался избавиться от прилипчивых сравнений. Нет! Если на то пошло, надо менять уголовный кодекс на библию. Тут следует подумать. А лучше вообще не думать. Довольствоваться тем, что есть, и точка!.. Но как не думать, если факты сами лезут в глаза. А от них не отмахнешься! Что остается? Продолжать поиски участников организованного Гарсией шабаша или остановиться на достигнутом?

Вдали послышался шум автомобильного мотора. Мелвин, всё еще не осознавая меры безнадежности затеянного им кросса — а за время не менее как получасовых размышлений ему не встретилась ни одна машина, — остановился.

Сверкнули пятна фар, и рядом затормозил черный угловатый «бьюик».

— Инспектор! Как хорошо, что я вас встретил! — раздался знакомый голос.

— Господин Портер! — обрадовался Мелвин.

— Садитесь, не теряйте время.

Мелвин, не раздумывая, прыгнул в кабину.

— Наши люди пострадали, — сказал он, вытягивая одеревеневшие от усталости ноги. — Эктор и Джесси Фрайтон без сознания.

— Я как чувствовал неладное. Потому и выехал вам вслед. — Портер согнал с лица оживление и многозначительно кашлянул в кулак.

— Мои поручения выполнены?

— Как и было договорено. Я связался с вашим шефом и всё передал.

— Что он сказал?

— Просил позвонить.

— Понятно, — кивнул Мелвин, а про себя подумал: «Конечно, Рейдер не спит. Ждет новостей».

Портер вытер запотевшее стекло и вопросительно глянул на него.

— Что дальше?

— Надо спасать госпожу Фрайтон и вашего сержанта.

Издали застрявшие машины походили на двух металлических жуков, которые уткнулись в кювет, словно выискивая там что-то. На обочине бороздились глубокие следы от скольжения колес.

Стефан был на том же месте. Он сидел, обхватив колени и, кажется, дремал. Грязная повязка сползла ему на брови, до неузнаваемости изменив и без того осунувшееся лицо.

— Вставай, — сказал Мелвин, как только они остановились. — Похоже, твои приключения подошли к концу. Пора возвращаться.

Репортер открыл глаза и какое-то время смотрел на него непонимающим взглядом.

— Мы едем домой? — спросил он голосом, в котором не было ни радости, ни удивления.

— Да. Помоги устроить пострадавших.

— Хорошо, — ответил Стефан и поковылял к водителю, возле которого уже хлопотал Портер.

Пока они готовились, Мелвин обшарил придорожную луговину. Потом занялся брошенным «феррари». Документов, о которых упоминал репортер, не было. Повторный осмотр тела тоже ничего не дал. Единственное, что привлекло внимание, — это водительское удостоверение, выданное месяц назад на имя Энрико Растини. Но оно, как и набитый купюрами бумажник, не добавило ничего нового. «Наверное, дневник с фотографиями остался у Хаусмана», — решил он, завершая поиски. Может, они опять повздорили, а то и не сошлись в цене.

Очнувшегося Эктора и спящую Джесси усадили сзади. Там же устроился и Мелвин. Мертвого Эрнадо решили не трогать до прибытия основных сил.

Только сейчас, целиком отдавшись на волю Портера, Мелвин по-настоящему почувствовал, насколько он измотан. Едва машина тронулась, как сразу, будто по команде,. мышцы расслабились, веки налились свинцом, и его неудержимо потянуло ко сну. Пристроив голову Джесси к себе на плечо, он осторожно обнял ее и так придерживал, оберегая от толчков.

— Ну как, инспектор, хорошие у вас оказались помощники? — спросил Портер, одновременно бросая оценивающий взгляд на прикорнувшего рядом репортера.

— Лучше невозможно представить, — едва ворочая языком, ответил Мелвин. — Оба оказались на уровне. А ваше появление я вообще склонен расценивать как первую удачу с момента начала операции.

Портер довольно хохотнул и больше с расспросами не лез. Дорога требовала внимания, и он старался вести машину так, чтобы доставлять измученным пассажирам как можно меньше неудобств.

Незаметно Мелвин задремал; мерное покачивание развеяло смуту и успокоило душу. Но в памяти еще продолжали вставать сцены недавней погони. Он вздрагивал, вскидывал отяжелевшую голову и снова ронял ее на грудь. Тонкий аромат духов от волос Джесси снимал навеянное забытьем беспокойство, настраивал на мирный лад. Он только крепче сжимал ее в объятьях, не теряя интуитивной готовности снова мчаться, преследовать, защищать, и оттого чувствовал себя наверху блаженства.

У здания полиции толпился народ. Портер провел осоловевшего Мелвина к себе в кабинет и, согласовав с ним дальнейшие действия, вышел.

Телефон отозвался сразу, будто на том конце только и ждали его звонка.

— Мелвин! Ну, наконец-то! Я уже не знаю, что думать. Два раза звонил к вам, и всё без толку. Ты цел?

— Да. Со мной всё в порядке.

— Что у вас стряслось? Сначала ты исчез. Потом куда-то подевался Портер. Выкладывай. Только не спеши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая фантастика

Законы прикладной эвтаназии
Законы прикладной эвтаназии

Вторая мировая, Харбин, легендарный отряд 731, где людей заражают чумой и газовой гангреной, высушивают и замораживают. Современная благополучная Москва. Космическая станция высокотехнологичного XXVII века. Разные времена, люди и судьбы. Но вопросы остаются одними и теми же. Может ли убийство быть оправдано высокой целью? Убийство ради научного прорыва? Убийство на благо общества? Убийство… из милосердия? Это не философский трактат – это художественное произведение. Это не реализм – это научная фантастика высшей пробы.Миром правит ненависть – или все же миром правит любовь?Прочтите и узнаете.«Давно и с интересом слежу за этим писателем, и ни разу пока он меня не разочаровал. Более того, неоднократно он демонстрировал завидную самобытность, оригинальность, умение показать знакомый вроде бы мир с совершенно неожиданной точки зрения, способность произвести впечатление, «царапнуть душу», заставить задуматься. Так, например, роман его «Сад Иеронима Босха» отличается не только оригинальностью подхода к одному из самых древних мировых трагических сюжетов,  – он написан увлекательно и дарит читателю материал для сопереживания настолько шокирующий, что ты ходишь под впечатлением прочитанного не день и не два. Это – работа состоявшегося мастера» (Борис Стругацкий).

Тим Скоренко , Тим Юрьевич Скоренко

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги