Читаем Принцип удовольствия полностью

Внезапно в кабинет без стука вошла Анджела Баррет, одетая в темно-зеленый костюм с коротенькой юбочкой. Ее длинные ноги были обтянуты тонкими прозрачными колготками. В руках она держала два бумажных пакета.

– Я случайно проезжала мимо и решила заскочить к тебе и вместе с тобой перекусить, – сказала она. – Здесь копченая семга, брынза и бутылочка сухого вина.

Она поставила пакеты на стол и достала из сумочки штопор. Надя принесла из соседней комнаты кофейные чашечки. Анджела протянула ей аппетитный бутерброд и разлила вино по чашкам. Подружки выпили и стали закусывать. Анджела спросила:

– Ну, как дела на выставке? Есть на что взглянуть?

– Да, конечно! Но я видела все картины еще до официального открытия экспозиции. Гамильтон – очень одаренный художник. Рекомендую сходить и самой оценить его работы.

Надя старалась говорить равнодушным голосом. Впервые ей не хотелось посвящать подругу в свою личную жизнь.

– Заманчивое предложение! – сказала Анджела.

– Я даже подумываю над тем, не купить ли мне одну из его картин, – сказала Надя, хотя такая идея ей только что пришла в голову.

– Ты познакомилась с художником?

– Он там был, – уклончиво ответила Надя, надеясь, что голос ее не выдаст.

– Классный мужчина, не правда ли?

– Да, нормальный.

– Только не пытайся меня убедить, что он не произвел на тебя впечатления!

– Да, он очень импозантен! – Надя заерзала на стуле, живо представив себе Джека, лежащего на кровати в обнаженном виде и с эрекцией. Она пожевала бутерброд, запила его вином и добавила: – Весьма импозантен.

– А какое впечатление произвела на тебя его супруга? – спросила Анджела.

Надя похолодела и дрожащей рукой поставила чашку на стол.

– Супруга? – переспросила она.

– Это женщина поразительной красоты. Брюнетка с длинными волосами и лицом с рекламного буклета косметики фирмы «Пандора». Надя, ты не можешь ее не помнить! Высокие скулы, впалые щеки, тонкие насмешливые губы, огромные темные глаза! Мужчины от нее без ума.

– Так она замужем за Гамильтоном?

– А ты не знала?

– Я знаю о нем лишь то, что ты мне вчера рассказала в машине. Почему ты не сказала, что он женат? – Надя прикусила язык, сообразив, что выдала себя.

– А почему это тебя вдруг взволновало, подруга? – Анджела подозрительно прищурилась и впилась в Надю пытливым взглядом.

Врать было бессмысленно.

– Да потому, что я провела с ним эту ночь, черт подери! Вот влипла! Теперь понятно, почему он привез меня в свою мастерскую. Чтоб ей провалиться!

– Ты с ним переспала? – Анджела вытаращила глаза. – Так что же ты молчишь? Переспать с самим Джеком Гамильтоном и не рассказать мне об этом! Какое коварство! Ну, и каков он в постели? Хорош? Я зеленею от зависти!

– Прекрати, Анджела! Он не сказал, что женат.

– Да какая разница, Надя! Вы славно провели время, вот что главное!

– Ты знаешь, как я отношусь к женатым мужчинам!

Отчаянию Нади не было предела. Она ведь зареклась иметь дело с женатыми ловеласами, следовательно, нарушила свою клятву.

– Да не принимай ты это близко к сердцу!

– Он обманул меня!

– Разве он утверждал, что холост?

– Нет, но все равно… – Надя прикусила губу, готовая разрыдаться. Гамильтон стал ей ненавистен.

– Он подумал, что ты все о нем знаешь. Это общеизвестный факт его биографии. Ты читала рекламный проспект?

– Нет. Но если бы я знала, что он женат, я бы… – Надя осеклась, задумавшись, как она поступила бы в этом случае. Гамильтон вновь возник перед ее мысленным взором. Она тяжело вздохнула.

Анджела воспользовалась ее смятением и спросила:

– И как все происходило в мастерской?

– Он, видимо, таскает туда всех своих крошек. Двуспальная кровать, душ, туалет, кухня, буфет с выпивкой. Утром он угостил меня кофе.

– Так чем же ты не довольна?

– Анджела! Пожалуйста, не сравнивай меня с собой! Ты знаешь, насколько серьезно я отношусь к сексу. И тебе известно, как со мной поступил Джеффри Аллен.

– Забудь о нем! Лучше расскажи о Гамильтоне! – Она подалась вперед. – Каков он в деле?

– В этом-то и вся закавыка!

– В чем?

– В том, что он едва не свел меня с ума. Ничего подобного я раньше не испытывала, черт бы его подрал! – воскликнула в сердцах Надя и стала рассказывать, как все происходило.

* * *

Утром, после соития, он встал, накинув коротенький хлопковый халат, пошел варить кофе. Кроме этого, он приготовил для нее фужер апельсинового сока и подал на белом подносе в постель. До восьми тридцати, когда ей нужно было бежать, оставалось десять минут. Джек погладил ее по щеке и взглянул на нее как на произведение искусства. Надя все еще находилась во власти оргазма. Соски еще не опали, клитор вздрагивал, а во влагалище ощущалось присутствие члена Джека. Она светилась радостью и самодовольством. Он велел ей одеваться и, пока она натягивала юбку, сделал комплимент ее фигуре. Когда она надела блузку и обернулась, то увидела, что у него возникла эрекция.

– Вот что ты со мной наделала! – укоризненно сказал Джек.

Видимо, в глазах Нади он прочел желание повалить его на кровать и твердо заявил:

– Нет, хватит! Отправляйся на службу!

– Да, ты прав. Но может быть… – Надя готова была не пойти на работу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже