Читаем Принцы плейбои (ЛП) полностью

Я несколько раз моргнула, глядя на него, пытаясь понять, что именно он говорит. Я имею в виду, конечно, я была хорошо осведомлена о том факте, что правила были намного строже для меня, чем для кого-либо другого. Но…

— Простите, что? — Я нахмурилась. — Какие жалобы? От кого?

Декан Морган вздохнул, выглядя смущенным и раздраженным.

— Несколько студентов утверждали, что вы вели себя не так, как подобает студенту Академии Арбон. — Он сделал паузу, его губы сжались. — Мисс Спенсер, мы очень серьезно относимся к помолвкам наших королевских учеников. Любые попытки вмешаться…

— Подождите, — рявкнула я, обрывая Декана на полуслове. — Я даже не собираюсь придираться к тому факту, что вы все так небрежно относитесь к тому, что студенты обручены, как будто мы в средневековье. Но о чьих отношениях идет речь на самом деле? Я встречаюсь с Алексом. — Я проглотила желчь при этом заявлении. — Который, как мне внушили, потерял свою невесту в результате трагического несчастного случая несколько лет назад. — Блять. Еще больше желчи. — Итак, как именно мои отношения с ним наносят ущерб чьей-либо помолвке, я не… — Я замолчала, когда кусочки щелкнули в моем мозгу. Затем я рассмеялась. — Конечно. Клодетт. Она думает, что я преследую Рафа?

В этом был смысл, в стиле стервозных издевательств над подлыми девчонками. Я просто никогда не осознавала, что подобные вещи происходят за пределами старых фильмов для подростков.

Лицо Декана вспыхнуло, и он поправил галстук. Вся эта тема была настолько невероятно детской, что я готова поспорить, декан самого престижного университета в мире никогда бы не подумал, что ему придется иметь с этим дело.

Тем не менее, мы были здесь.

— Мисс Спенсер. — Декан Морган снова вздохнул. — Клодетт и несколько ее коллег выразили обеспокоенность тем, что вы…

Стул Мэтти со скрипом отодвинулся, звук деревянных ножек по мраморному полу пронзил слух.

— Я собираюсь остановить тебя прямо здесь, — объявила она резким тоном. — Клодетт Биксель — не более чем лживая, жульническая хулиганка. Ее опасения совершенно необоснованны, и я готова поставить деньги на то, что ни у кого из ее подчиненных нет никаких доказательств того, что Вайолет ведет себя неподобающим образом. — Она сделала драматическую паузу, и Дин Морган просто уставился на нее в ответ. — Я так не думаю. Чтобы прояснить ситуацию, Вайолет и Раф ненавидят друг друга. Клодетт — это та, кто увивалась вокруг Алекса, как кошка во время течки.

Я отдала должное декану, он даже не моргнул при этом заявлении. Он просто кивнул, поправляя еще бумаги, потому что ему явно было немного не по себе от этой темы разговора.

— Пожалуйста, просто убедитесь, что придерживаетесь правил. Не нарушайте того, как здесь все устроено, мисс Спенсер, и мы все прекрасно поладим.

Я услышала скрытый смысл его предупреждения. Как и сказал Алекс, в игре было нечто большее, чем избалованный — возможно, кровожадный — Австралазийский наследник, который хотел по-своему. За этими помолвками стояли деньги и власть старой школы, и они не хотели, чтобы кто-то вмешивался в это.

Или трахаются с наследником, с которым, по-видимому, не были обручены.

С другой стороны, никто, похоже, не придавал значения тому, что члены королевской семьи трахаются — до тех пор, пока в результате этих романов не было беременностей, — так что, возможно, этот стандарт применим только ко мне.

— Поняла, — наконец сумела выдавить я, почему-то не добавив после этого — Дин Долбоеб.

Он прочистил горло. — Отлично. Кроме того, я изменил кое-что в вашем расписании, чтобы облегчить жизнь. — Он снова перетасовал бумаги, и в этот момент я подумала, что он просто издевается надо мной. Но нет, он действительно что-то искал, и ему удалось выудить единственный листок кремовой бумаги.

— Это также будет отправлено на ваш исчислитель, но вот бумажная копия, чтобы вы могли изучить. У вас есть несколько новых занятий.

Тогда он отмахнулся от меня, уже потянувшись за ручкой, когда заполнял какую-то дерьмовую форму. Мои руки дрожали, когда мы стояли, и это было от чистой ярости из-за наглости этого мудака. Изменить мое расписание?

Что, черт возьми, это вообще значило? Почему?

Это не могло быть хорошо.

Мы с Мэтти ничего не говорили, пока не вышли из его кабинета и не оказались вдали от любопытных ушей его сотрудников.

— Покажи мне расписание, — коротко сказала она, протягивая руку.

Я сунула ей скомканную бумагу, не в силах взглянуть на нее сама, потому что уже была в восьмой доле секунды от того, чтобы пробить стену. Или Декана.

— Ублюдок, — пробормотала она, пробегая глазами по надписи. — Он фактически перевел тебя на все занятия Алекса, — Она замолчала. — И отдельный учебный зал по вторникам и четвергам.

Мои зубы щелкнули друг о друга, когда моя челюсть сжалась.

— Кто хочет поспорить, что в этой частной учебной группе есть еще один ублюдок. Они больше даже не притворяются, что дают мне образование. Алекс учится на третьем курсе и, черт возьми, изучает совершенно другие предметы.

Перейти на страницу:

Похожие книги