— У меня больше нет времени на отклонения.
Мистер Дайн начал двигаться. К тому времени, как собравшиеся люди поняли, что мужчина в чёрном костюме проталкивается мимо них, он каким-то образом — необъяснимо, по мнению большинства — успел исчезнуть.
— Аппарат абонента, которому вы звоните, находится вне зоны действия сети или выключен. Пожалуйста, перезвоните позже, — произнёс механический голос.
Гвен отменила вызов. Её голова так сильно болела, что тяжело было выполнять даже самые простые задачи. Она чувствовала себя так, словно ей в макушку пытались забить шестидюймовый гвоздь. Хотелось плакать. Хотелось лечь. Хотелось заплакать и лечь.
Возясь с пультом управления, Джеймс издал глухой стон. Его руки заметно тряслись.
— Гвен, я не могу сделать это. Я не могу работать. У меня мысли путаются.
— Я знаю.
— Гвен, ты видишь синие огни?
— Нет, — соврала она. — Попробуй ещё.
Он поднял на неё взгляд. Его глаза ужасно налились кровью. Капли пота текли по лбу, влажные волосы казались прилизанными.
— Я не могу. Не могу. Я не могу выставить локус.
— Локус?
— Фокус, фокус.
— Всё в порядке. Просто попробуй ещё раз.
— Ещё час? Какой ещё час?
— Я сказала «ещё раз».
— Нет, ты сказала…
— Джеймс! Пожалуйста!
Он склонился над пультом управления.
Гвен подняла свой телефон и сморгнула слёзы. Она отчаянно желала, чтобы телефон зазвонил.
И он зазвонил. Она ответила.
— Тош?
— Гвен Купер. Рад слышать твой голос.
Это был лишь шёпот, отчаянно далёкий, доносящийся словно со дна колодца.
— Джек!
— Мой телефон разрядился. Я взял мобильник Тош, но его батарея тоже быстро садится. Что-то здесь высасывает энергию. Что-то голодное.
— Джек…
— Послушай меня, Гвен. У меня мало времени. Здесь становится темно. Просто черно. Очень страшно. Мы оба чувствуем себя плохо — головная боль, тошнота. Я думаю, что, если это место высасывает энергию из телефонных батарей, оно высасывает энергию и из органических веществ тоже. В любом случае, у нас всё не так уж хорошо, как я уже сказал. И там какие-то шаги. Теперь я тоже их слышу. Что-то бродит вокруг церкви в темноте. Страшно. Это не…
— Что? Джек?
— Это не то, как я представлял себе свою смерть.
— Ты не умрёшь, Харкнесс. Мы вызволим тебя оттуда! Мы…
— Гвен. Ты хорошая девочка, но я знаю, когда я побеждён. Я летал из одного конца этой галактики в другой и видел много странного…
— Нечего корчить из себя Хана Соло[62]
, болван! Мне и от Риса этого хватает! Мы заберём тебя отсюда!— Как?
Гвен посмотрела на Джеймса.
— Как? — повторил Джек. — Гвен, ты ещё здесь?
— Да.
— Как ты собираешься вызволить нас отсюда? Я даже не знаю, где мы. Всё, что я знаю — здесь шаги, они приближаются и не кажутся мне дружелюбными.
— Мы найдём способ. — Она почувствовала ком в горле. — Мы что-нибудь найдём.
Прошло мгновение, прежде чем Джек заговорил снова.
— Гвен, сегодня я совершил ошибку. Пусть это будет тебе уроком. Я поспешил сюда с Тош, и это было ошибкой. Глупой ошибкой. Не знаю, о чём я думал. Это большая ошибка суждения. Что-то воздействовало на меня, что-то… вывело меня из игры. Я не против заплатить за это, но я ненавижу себя за то, что Тош тоже приходится за это платить. Ошибка суждения. Это вообще на меня не похоже. Никогда не спеши в непонятных ситуациях. Есть вещи, о которых ты должна помнить. Есть вещи, которым ты должна научиться.
— Зачем?
— Когда ты станешь руководителем. Когда будешь набирать новую команду и восстанавливать работу. Всё будет в твоих руках. Тебе придётся учиться на моих ошибках.
— Стать руководителем? Торчвуда?
— Нет, хорового общества Кинкойда. Да, Торчвуда.
— Джек, без тебя не будет никакого Торчвуда.
— Будет, девочка, и даже лучше. Разлом не сможет навести порядок сам в себе. Я рассчитываю на тебя…
Помехи заглушили его голос. Сухое шипение. Какие-то непонятные голоса, за которыми не были слышны истинные слова.
— Джек?
Шипение, помехи.
— …вернусь и буду вечно тебя преследовать, слышишь?
— Джек?
— Опять сигнал пропадал? — спросил едва слышный голос Джека. — Я тебя потерял. Господи, здесь темно, Гвен. Ты не поверишь. Шаги. Не думал, что я когда-нибудь ещё буду так испуган. Батарея уже почти разрядилась. Думаю, она сейчас вылупится.
— Повтори? Ты сказал «вылупится»?
— Нет, я сказал «вырубится».
— Ты сказал «вылупится». Я слышала. Джек, ты сказал, что у тебя болит голова. Головная боль и тошнота. Это как в прошлый четверг у реки? Джек, это так?
— Полагаю, да, но…
— Джек, послушай меня. Мы уже ввязались в это. Как-то, я не знаю, как, Амок опять начал на нас воздействовать. Или так, или где-то есть ещё один Амок. Ужасные головные боли. Мы практически не можем дуть.
— Под чем ты, конечно же, имела в виду «думать», — крикнул Джеймс.
— Правильно. Думать. Если бы вы с Тош не оказались по уши в дерьме, мы бы спасли вас и вернулись в Хаб. И попытались бы во всём разобраться.
— Вы должны это сделать. Сейчас же. Оставьте нас и разберитесь во всём. Если наш Амок — или какой-нибудь другой Амок — действует, это главная задача. Не мы. Ты слышишь меня, Гвен?
— О, заткнись и слушай! Я едва могу два слова слизать…
— Хм, может быть, «связать»? — подсказал Джеймс.