Читаем Приобщение к высокому полностью

однотрупным он отнес таких классических представителей плеяды английских и французских писателей как А. Кристи, С. Жапризо, Ж. Сименон, А. Конан Дойл. У них сложный, запутанный сюжет, который логически вписывается в окружающую обстановку, описываемый пейзаж и всё построено на глубоких умозаключениях детектива, расследующего дело.

Для контраста он назвал «многотрупного» автора Чейза. Из интереса я взял почитать этого автора и прочтя всего две страницы начала его романа я насчитал 14 трупов. А расследование закончилось тогда, когда были завалены на смерть все кроме последнего подозреваемого, который по логике и был главным убийцей. Поскольку больше никого не осталось, то детектив его и арестовал.

Но и это ещё не все прелести прошедшего времени.

Главную культуру в массы несли стихийно образовывавшиеся рынки. На всех более – менее крупных площадях города образовывались рынки и, чтобы привлечь к себе внимание прохожих, в каждом отделе играла музыка и звучали песни. Из наиболее приличных пели «Ласковый май», «Комбинация», «Руки вверх», «Унесенные ветром». Но наибольшей популярностью у торговцев все-таки пользовался шансон: «Лесоповал», «Бутырка», М.Круг. Пели они сопливо-слезливые песни о жизни за колючей проволокой. И находили благодарных слушателей в лице парней стриженных и в олимпийках, которых на рынках было больше чем покупателей.

В таких условиях падения культуры, нравственности, когда у молодых людей дружеские диалоги по своему содержанию превратились в подобие площадной брани портовых докеров, моя дочь заканчивала учебу в школе и выпускалась в жизнь. И мне страстно хотелось, чтобы она никогда не считала беседу докеров высоким стилем изложения, а спортивные штаны с лампасами изыском моды.

Обсудив эту проблему с женой без присутствия дочери, мы решили заинтересовать её классической музыкой.

Сами мы не имеем никакого музыкального образования и музыку любим просто, как бы так выразиться, стихийно.

Концерты симфонической музыки посещаем с большим удовольствием, но не регулярно.

Произведения некоторые знаем, но можем автора спутать, а уж творчество того или иного конкретного композитора просто не возьмемся

перечислить.

Длительными уговорами дочь согласилась пойти с нами хотя бы раз на концерт с условием: «Если ей не понравится, то мы больше настаивать не будем».

Поскольку все мы люди взрослые и каждый загружен делами, не просто было согласовать дату посещения концерта.

В конечном итоге всё у всех совпало, и мы пошли.

Мы с женой шли убежденными, что, прослушав раз концерт симфонической музыки в натуральном звучании дочь уже не будет отказываться от дальнейших его посещений.

Мы были настолько в этом уверены, что даже не посмотрели заранее программу предстоящего концерта, а зря… Ведь только войдя в зал, мы увидели полное отсутствие музыкальных инструментов, соответствующих симфоническому оркестру.

На сцене красовался один единственный рояль. Честно говоря, у меня самого одиноко звучащий рояль не вызывает поросячьего восторга, а тут еще как специально привели дочь, приобщать к великому искусству…

На её вопрос:

– И это что, все инструменты? – мне оставалось только пожать плечами.

Я же не знал программы сегодняшнего концерта и ещё была надежда, что это может быть известный и очень популярный концерт Рахманинова или произведения Шопена, тоже известные, очень лирические…

Но когда ведущая вышла и объявила произведения современных итальянских композиторов, написанные специально для рояля, меня обуяла тоска. Наш с женой план летел ко всем чертям!

Дома дочь над нами немного подшучивала, но все шутки её сводились к тому, что больше мы её на подобные мероприятия не зовем.

Что ж, хитрить не будем. Обещали, слово держать надо!

Но червь- то гложет! Ребенку ведь надо прививать потребность в настоящем искусстве. А не то она так и погрязнет в плодах победившей криминальной революции.

И тут я вспомнил, как мои мама и папа прививали мне и моим старшим брату и сестре этот интерес, эту любовь

– Мы еще были детьми! Я, как самый младший, был совсем ещё ребенком, а родители нас все время водили в театр, но не на что-либо очень сложное, а скорее легкое. Там был и спектакль с сюжетом, и музыка, и пение, и танцы… Ну вы поняли, это была оперетта.

В самом деле я за детские года посмотрел массу постановок, все и не перечислю, памяти не хватит. Наша мама особенно любила оперетту и всегда сама с большим удовольствием ходила на спектакли.

А труппы приезжали самые ведущие в стране: Московский театр оперетты, Ленинградский театр оперетты, Свердловский театр музыкальной комедии, Одесский театр оперетты… Это были оперетты Кальмана, Легара, Штрауса, Дунаевского, Милютина и многих других. Впечатление осталось на всю жизнь!

Надо будет попробовать дочь сводить на оперетту, вдруг понравится!

Правда гастролей всех перечисленных театров не предвиделось, а вот несколько постановок в местном драмтеатре даёт музыкальный театр из соседнего города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза