Зарвался он без меры, его освободили от занимаемой должности по-благородному, без шума и пыли, а только продемонстрировав хозяйский гнев. Даже персональную пенсию республиканского масштаба назначили. Сиди и доживай свой век, не зная проблем. Но они его сами нашли, или точнее он их сам и нашёл на свою пятую точку.
Чувства по этому поводу обуревают самые противоречивые. С одной стороны — чертовски жаль, что не самолично забью последний гвоздь в крышку гроба, а с другой — огромное облегчение, что не приходится собственноручно копаться в этом дерьме. Труп врага, он, конечно же, пахнет приятно, но только для людей с притупившимся обонянием. А мне не хотелось бы утрачивать нюх из-за такой мести.
Одна половина цинично осознает, что цель оправдывает средства, а детская часть не хочет утрачивать веру в доброе и светлое, которая поддерживает и питает её. Взрослые — это состарившиеся дети. Думал, что сие наблюдение — плод моего ума, но нет ничего нового под луной. «И только на рассвете, когда дописаны были последние строки, я вспомнил, что этот» афоризм изрёк Теодор Сьюз Гайзел[20]
, только и отметившийся в моей памяти этим изречением. Его сказки для самых маленьких, я естественно не читал. Да и вполне может быть, что он его ещё не сформулировал.Естественно, что всё сообщённое мне Петровичем, я не стану пересказывать моим домашним, просто не имею права. Ведь он работал над сбором информации по моей личной просьбе, и афишировать это при всех остальных недопустимо. Так что я попросил Петровича организовать слив части информации через самую болтливую из жен сотрудников, когда позволит ситуация. Хотелось бы, чтобы и моим домашним выпала возможность узнать о высшем правосудии, хоть через третьих лиц.
Из всей этой истории стало очевидным, что сотрудничать с Петровичем необходимо, и он похоже на правильной стороне Силы, наш брат джедай. Я ему и список для проверки солистов тоже не забыл передать пояснив для чего он понадобился. На том и расстались, довольные друг другом.
Верочка, тем временем, успешно сдала первую экзаменационную сессию, несмотря на все треволнения и заботы о моём здоровье. А после сессии, мы смогли её загрузить дополнительными повышенными соцобязательствами. И на неё кроме некоторых обязанностей по дому, возложили занятия с отбывающими в поездку по ГДР. Она должна была подковать их в английском, и самых начатках немецкого языка. По моему совету она вторым изучаемым языком для себя выбрала немецкий язык, и начала им заниматься. Но пока была на начальном уровне и изучала самые азы. Правда и они были полезны отъезжающим, а на кафедре она уточнила, что необходимо изучить для разговорного минимума в краткосрочной поездке по ГДР.
Ещё мы с ней поехали в общежитие к нашим немцам, чтобы и у них уточнить этот минимум. Те в своё время прошли такой же период адаптации в Союзе и должны были на себе познать, что может понадобиться приехавшим в страну иностранцам. У них и попробуем дополнительно прояснить этот вопрос.
Да и просто повидаемся с ребятами, а то с новогодних праздников не виделся с ними, а уже февраль месяц на дворе. Но нам не повезло, и когда постучались к Хайди, то её не оказалось на месте. Тогда пошли к Фридеру с Кристиной и ненадолго зависли у них, общаясь и расспрашивая о разном. Попросили их рассказать, что, по их мнению, важно перво-наперво знать иностранцу в чужом языке, для общения в другой стране.
Они нам рассказали, как вначале они осваивались у нас в стране, и сколько было нелепых ситуаций из-за недопонимания языка. И больше всего было смеху, когда вроде бы начали осваиваться, но различные значения некоторых слов заводили их такие дебри, что только много позднее они стали понимать истинное значение фраз. А потом сами же смеялись над своими тогдашними предположениями. Привели несколько примеров, и мы дружно ржали над их пониманием этих речевых оборотов.
Ну, конечно же — идиомы понять из набора слов совершенно невозможно. А если и поймешь, то получится нечто вроде — дождит кошки и собаки. Нет, чтобы просто и понятно — льёт, как из ведра. Слава богу, путешественникам такие тонкости ни к чему, им бы выучить главные фразы: я не понимаю по-немецки, я знаю только русский и английский языки, где здесь ближайшая советская войсковая часть и я из Советского Союза, Это на случай, если они совсем заплутают, отбившись от группы, чего не должно произойти. Но всякие «руссо туристо» и «облико морале» из фильмов, нисколько тут не помогут.