Мой взгляд теряется в торжественном просторе…Сияет ковыля серебряное мореВ дрожащих радугах, – незримый хор певцовИ степь и небеса весельем наполняет,И только тень порой от белых облаковНа этом празднике, как дума, пролетает.18624. Полдень
Пар полуденный, душистыйПодымается с земли…Что ж за звуки в серебристойВсе мне чудятся дали?И в душе моей, как тениПо степи от облаков,Ряд проносится видений,Рой каких-то давних снов.Орды ль идут кочевые?Рев верблюдов, скрип телег?..Не стрельцы ль сторожевые?Не казацкий ли набег?Полоняночка ль роднаяПесню жалкую поетИ, татарченка качая,Голос милым подает?..5. Стрибожьи внуки
Се ветри, Стрибожьи внуци, веют с моря…
на силы Дажьбожья внука, храбрых русичей…
«Слово о полку Игореве»Стрибожьи чада! это выНесетесь с шумом над степями,Почти касаяся крыламиПод ними гнущейся травы?Чего вам надо? Эти степиУже не те, что в дни, когдаЗдесь за ордою шла орда.Неся на Русь пожар и цепи!Ушел далеко Черный ДивПеред Дажьбожьими сынами,Им, чадам света, уступивСвое господство над степями!И Солнца русые сыныПришли – и степь глядит уж садом,Там зреют жатвы; убраныТам холмы синим виноградом;За весью весь стоит; косцовНесется песня удалая,И льется звон колоколовВ степи от края и до края…И слух пропал о временах,Когда, столь грозное бывало,Здесь царство темное стояло;И путник мчится в сих местах,Стада овец порой пугая.Нигде засад не ожидая;Спокойно тянутся волы;И падших ратей ищут тщетноВ степи, на клект их безответной,С высот лазуревых орлы…1863«Осенние листья по ветру кружат…»
Осенние листья по ветру кружат,Осенние листья в тревоге вопят:«Все гибнет, все гибнет! Ты черен и гол,О лес наш родимый, конец твой пришел!»Не слышит тревоги их царственный лес.Под темной лазурью суровых небесЕго спеленали могучие сны,И зреет в нем сила для новой весны.1863«Маститые, ветвистые дубы…»
Маститые, ветвистые дубы,Задумчиво поникнув головами,Что старцы древние на вече пред толпами,Стоят, как бы решая их судьбы,Я тщетно к их прислушиваюсь шуму:Все не поймать мне тайны их бесед…Ах, жаль, что подле них тут резвой речки нет:Она б давно сказала мне их думу…<1869>Пан
Пан – олицетворение природы;
по-гречески значит «все».