Читаем Приручение 2. Как подружиться с космодесантником (СИ) полностью

А проблема заключалась в том, что в скалах острова Карсос уже более десяти лет существует анклав еретического культа. Изначально культ сформировался в прибрежной деревне, был выявлен местными силами Магистрата, и уничтожен, вернее разогнан. Еретики скрылись от правосудия и бежали на остров, где закрепились. На помощь магистраторам пришла рота имперской гвардии, но при попытке зачистить логово еретиков гвардейцы потерпели поражение, наткнувшись на нечеловеческие силы неведомых врагов. Вроде бы, некоторые видели совершенно ужасных тварей, и от их вида сходили с ума. С тех пор к острову стянуты еще две гвардейские роты. Были еще три попытки штурма, все неудачные. Более подробно о причинах провала надо спрашивать армейских, но они хамят и не идут на контакт. Остальной полк несет службу на другом континенте, и решать проблему отказывается. Так же есть информация, что на территории анклава оборудована посадочная площадка, а на высокой орбите планеты регулярно висят неопознанные рейдеры. О чем тоже неоднократно докладывалось во все инстанции, ибо сама планета ничего не может с этим поделать.

- Вы докладывали о посещениях неопознанных рейдеров, или о том, что они связаны с культистами на планете? - уточнил Лем, и губернатор сник еще больше. – То есть вы докладывали о том, что у вас неисправны планетарные системы обороны, и из-за этого на высокой орбите иногда появляются неопознанные корабли. Но не докладывали о наличии на планете территории, полностью подконтрольной врагам Империума, и о том, что на этой территории есть посадочная площадка. Я правильно вас понял?

Губернатор, похоже, полностью успокоился, поняв, что приговор уже подписан.

- Еретики не вылезают с острова, господин Рал. Я не знаю, вредят ли они Империуму человечества, но нашей планете они не вредят. Я уверен, что если сюда прибудут значимые силы Адептус Терра или Священной Инквизиции, планета пострадает куда серьезнее.

- И вы – первый, не так ли, господин губернатор?

- Вы совершенно правы, господин Рал.

- Это обычное явление, – Лем перещелкнул каналы вокса. – Ингерброд, зайдите в малый рабочий кабинет господина губернатора.

Через несколько минут давящей тишины в дверях появился один из людей Лема.

- Это мой доверенный секретарь, господин губернатор. Отныне он будет сопровождать вас в ваших трудах. Я не хочу менять власть прямо сейчас, однако хочу быть уверен, что вы не совершите других ошибок, выполняя свои повседневные обязанности. Если же Ингерброд вдруг окажется не в курсе ваших дел, или, хуже того, с ним случится какая-нибудь неприятность… Вот тогда я буду действительно разочарован, господин губернатор. И да, распорядитесь в ближайшее время предоставить нам транспорт до острова. Какие-нибудь вопросы, господа?

Вопросов ни у кого не оказалось, и Лем величественно проследовал в наши покои.

- Так на самом деле там контрабандисты? - уточнил я, снимая шлем за закрытой дверью.

Лем пожал плечами, а Дэнни звякнул своим наручем по моему локтю.

- Ты не понял, Тиб? До этого обеда мы знали только, что от этого острова гвардейские патрули распугивают рыбаков, хотя формально дело гвардии - пасти шахты на предмет бунта заключенных. Всё остальное мы слушали вместе.

- Рал сегодня должен демона прислать,- Лем устало тер виски. – Пусть книжку свою читает. Пока транспорт подадут, пока доедем, надеюсь, станет понятно, что там как. А если что - просто отступного с губернатора возьмем.

Через несколько часов мы выдвинулись. Лем оставил в губернаторском дворце нескольких телохранителей и почти всю свиту, так что в амфибии было просторно. Дэнни велел обслуге по-быстрому переоборудовать три шестиместных купе в отдельные каюты, а пока мы расположились на диванах в тесной кают-компании. Путь занял около двадцати стандартных часов, и примерно на его половине Лем, которого я считал спящим, произнес, не открывая глаз:

- Если вкратце, Торрестус советует напролом штурмовать. Говорит – это нужный нам путь. Ненавижу тзинчатину. Приедем – решим.

Первым нам попался патрульный катер. Дэнни вылез на верхнюю палубу, и так обложил экипаж, что они безропотно умотали.

- Ждём начальство, – меланхолично прокомментировал Лем.

Второй подкатила тридцатиместная моторка с лейтенантом на носу. К ним вышел Лем, и молча врубил голограмму инсигнии. Когда лодка попыталась на полном ходу развернуться к нам кормой, Лем приказал лейтенанту, во избежание дальнейших вопросов, сопроводить нас до расположения основных сил.

Расположением оказался огромный понтон. Мы вышли втроём, по каким-то своим соображениям Лем оставил остальную свиту в транспорте. Нас встретил капитан, попытался наорать на лейтенанта, но был быстро усмирен. Лем спросил, где начальство, и выяснил, что полковник мотается между основным расположением полка на другом континенте, и этим лагерем. Ныне он отсутствует, есть капитаны трех наличествующих рот, один из которых и будет за главного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Документальное / Фанфик / Мистика / Историческая литература