Читаем Приручить Лису, или Игра для дознавателя полностью

Вэлтон с превеликим удовольствием сделает это, имея на руках доказательство вины в виде татуировки “Шалых”. Этот человек добился в свои годы небывалых успехов. Они встречались прежде дважды – и оба раза Дарес невольно переходил ему дорогу, расследуя дело по поручению короля. Можно было сказать, что Вэлтон ревнует к чужим успехам, стремительно делая собственную карьеру.

Каждая их стычка заканчивалась долгим спором. Вэлтон был из тех въедливых ищеек, что никогда не отпустят кость, в которую вцепились. И он тоже пошел бы до конца. Последний раз они спорили лет пять назад, и с тех пор пути не пересекались.

Дарес, снова прогромыхав кандалами, наконец тихо рассмеялся. Боги, кажется, всё встало на свои места! Какой же долгий путь пришлось пройти ради этого ответа. И теперь перед ним разворачивался план, который нужно исполнить, чтобы закончить это дело.

…Как только на улице самую малость посветлело, за ним явились.

– Твой черед, – сурово обронил незнакомый страж, за спиной которого стояли еще четверо. – Вперед!

<p>Глава 43</p>

На улице было нестерпимо ярко. Отвыкший за ночь от света, Дарес щурился, глядя на белесое небо и залитый светом город.

На эшафоте, возведенном на площади у крепости, уже стояли осужденные, четверо, и Искра среди них. Никому нет пощады, да? Еще бы. Тайна, которую так боялись раскрыть, стоит пары десятков жизни.

Услышав его мысли, Искра обернулась с мольбой и отчаянием во взгляде. Дарес усмехнулся ободряюще – насколько мог. Все же разгадать суть дела было уже облегчением. Оставался один вопрос: явится ли Вэлтон на казнь, чтобы убедиться, что тайна будет похоронена вместе со всеми осужденными на смерть разбойниками?

И Дарес сам себе ответил: явится. Это в его духе. Убедиться, что всё так, как он и хотел. Что дело чисто, и никто не посмеет объявить его – главу городской стражи, борца за справедливость и закон – в самом гнусном преступлении. Кто вообще посмеет взять на рассмотрение такую дикость? Кто посмеет даже предположить, что страж закона может хоть самую малость быть связан с убийством и хищением?

Он ведь ни оставил ни одного следа. Нет, доблестно выслеживал преступников, головорезов и бандитов – тех, на кого так удобно спихнуть всю вину. Яростно искал похищенных невинных жену и дочь убитого бургомистра.

Дарес тихо рассмеялся. Сейчас, в паре шагов от смерти, он больше всего хотел не столько спасти себя и тех, кто невиновен, сколько допросить этого Вэлтона и достроить картинку до самого конца. Не хватало самой досадной малости. Одного несчастного разговора.

– Сюда, – рывком дернули его связанные запястья.

Дарес занял место на эшафоте в ряду других “Шалых”. Даже мигнул одному из старых знакомых, который в ответ только яростно отвернулся. Судя по всему, готовился ко смерти.

У всех них были порваны рукава, прикрывающие татуировки “Шалых”, и в толпе слышался негодующий свист и крики с проклятиями.

Толпа всё прибывала. Отсюда, свысока, она казалась хаотичным прибоем: то отступает, то подходит ближе, сталкиваясь внутри сам с собой. На казни было принято ходить и самим, и приводить семью. Хрупкое чувство справедливого возмездия, которое придет за каждым, кто нарушил закон. За каждым, кроме тех, кто сейчас стоит внизу.

Знать, что сегодня судьба расправится не с тобой – огромное облегчение. Видеть чужую смерть завораживает. Кажется, будто это хоть немного задобрит жадную до крови старуху, забирающую жизни, и на сей раз она, насытившись, пройдет мимо тебя. Выдыхай.

Дарес на некоторое время смотрел вперед не глядя, не различая лиц, просто наблюдая многоцветную толчею. Но в какой-то миг его взгляд выцепил знакомое лицо. Вот же он! Пришел, но стоит в стороне, будто не имеет никакого отношения к пойманным бандитам. Будто не он рвал жилы, чтобы притащить их сюда и прилюдно отрубить головы. Нет, Вэлтон, не ты это? Дарес почувствовал, как губы растягиваются в усмешке. Глава стражи смотрел прямо на него. И поняв, что его увидели, нахмурился.

Вот теперь пришлось сосредоточиться. Дарес еще раз осмотрел кандалы, убедился снова, что избавиться от них будет трудно. По крайней мере, в условиях ограниченного времени. А вот убить пару стражей и навести хаос среди публики – запросто. Что-что, а уж помирать без раскрытого дела он точно не собирался. Даже если Майлис не явится, не решит рисковать своей жизнью ради его…

– Желаете помолиться перед смертью? – грохнул басом сзади голос, по-видимому, священника.

Не простой голос. Знакомый. Дарес обернулся, чувствуя нетерпеливую дрожь по всему телу и жажду разорвать всех лживых тварей в лице Вэлтона и его подельников.

Из-под натянутого капюшона священнослужителя сверкала знакомая ухмылка.

Инсар, твою же мать!

– Обязательно помолюсь, святой отец, – пообещал Дарес. – Прямо сейчас начну.

“Священник” покровительственно опустил ладонь ему на голову, забормотал слова простейшей молитвы, а потом незаметно сунул в связанные руки ключ от замка на кандалах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы