Читаем Приручить Лису, или Игра для дознавателя полностью

– По-моему, он с младенчества сирота, – подтвердила я, нахмурившись. – Но ты же не хочешь их всех тут рассорить? Так и до резни недалеко.

– Пока нет, – рассеянно отозвался Дарес, погрузившись в свои мысли.

– А Ройс? Может, пора спросить у него напрямую?! Про бургомистра и его жену с дочерью.

– Нет. Рано… С ним сложнее. Сколько отслужил?

Значит, и про это догадался.

– Лет шесть или семь, кажется. Потом дезертировал. Как и многие. Скажи честно, – прошептала я громче, чем собиралась, – ты ведь не за жизни похищенных женщин переживаешь. Что на самом деле нужно королю?

– Королям всегда нужно одно, – цокнул Дарес. – Контроль и власть. Или хотя бы их иллюзия. И все они ужасно боятся допустить ошибку.

– Снова одна болтовня, – прервала я его пустые слова и пообещала мрачно: – Все равно выбью из тебя правду.

– Попробуй.

Я уставилась в его голубые глазищи с легким прищуром.

Он сидел и смотрел на меня самую малость снизу вверх, но от этого его взгляд казался более открытым и честным. Словно ясное небо. Даже завораживало.

Все это морок. У Дареса наверняка ничуть не менее мрачные тайны, чем у меня.

– Ну что, голубки, – прогремел голос от входа, заставив вздрогнуть, – докладывайте.

– И тебе доброе утро. – Я взяла себя в руки и повернулась к Ройсу.

Дарес поднялся и занял место рядом со мной, жестом пригласив главаря банды сесть на лавке напротив. Он пришел один, и это показалось мне хорошим знаком. Расположить его одного к нам будет проще, чем спорить с его упертым напарником.

Дарес откашлялся и выложил наконец весь свой план по предстоящему делу. Я не вмешивалась, слушала и изредка кивала. Ничего особенно сложного. Устроить засаду новоявленный разбойник предложил на той части дороги, что петляла через Лес, и за час до рассвета – когда внимание стражников самое рассеянное.

Но зато он назвал весьма точное время, количество этих самых стражников и все ценности, что, по его сведениям, будут в этом экипаже. Ройс кивнул и даже пожал ему руку.

– Если не подведешь, Эрвин, тебе зачтется.

– Рад слышать, – почти по-военному отозвался он.

– Помни, мы делим по-честному и уходим, – напомнила я Ройсу на всякий случай.

– Уверена? – улыбнулся он. – А то смотри… У нас тут по-своему уютно. Сыграем вам свадебку, как отстрелим всех ищеек, что сунутся следом.

От его слов про свадебку с дознавателем меня аж по#том прошибло.

– Уверена, Ройс. Что-то охота мир поглядеть…

Дарес на этих словах сжал мою ладонь, мол, поддерживает меня в этом желании. Я сжала в ответ, не так заметно, но до легкого хруста его пальцев. Дарес сохранил каменное лицо. Я тоже.

– Подкрепитесь там чем-нибудь, – кивнул Ройс. – А уже завтра устроим праздничный обед. Сейчас запасы не богаты.

– Спасибо. За доверие, – проговорила я, поднимаясь. – И что приняли снова.

– Да поможет нам Отец. – Ройс отсалютовал и покинул шатер.

Дарес размял пальцы на той ладони, что я сжимала.

– Давай за дело. Пойду пройдусь и найду, с кем поговорить. А ты постарайся не разбить снова свое лицо о чей-нибудь кулак.

– У тебя ведь найдутся на такой случай чудодейственные травки?

Дарес поднялся следом и отряхнулся от соломы, налипшей на плотную темную ткань его куртки. Борода держалась неплохо, но я мельком подумала, что надо будет заготовить новую клейкую смесь на всякий случай.

– Слишком расточительно тратить их на твои постоянные ссадины, так что просто будь… поскромнее, а?

– Чудесные слова от разбойницы, – кивнул Дарес.

– Пока ты не появился в моей жизни, это, все это, – я резко обвела шатер, – было в прошлом!

– Так и останется. Только выполни свою часть уговора.

– Твой уговор почему-то имеет свойство дополняться по ходу событий!

– Обещаю, ты поможешь найти убийц и похитителей, и я исчезну, – проговорил Дарес даже слишком серьезно, замерев передо мной. Он развел перед своим лицом руками, будто исполнял какой-то трюк, и эффектно раскинул их в стороны.

– Болван, – хмыкнула я, откинула полог и вышла из шатра.

Глава 13

Мудрость Онмиры

В лагере кипела жизнь. Кто-то варил похлебку, мужчины возились с оружием, наверняка трофейным. На меня косились с любопытством, но я натянула привычную непробиваемую маску и пошла мимо шатров в поисках знакомых лиц.

– Погадать, красотка? – окликнули меня вдруг с хриплым смешком.

Я резко обернулась на старуху, сидевшую на узловатых корнях вековой сосны и курившую трубку. Подойдя ближе, я убедилась, что вокруг нет никого со свободными ушами, кто вздумает их погреть. Я опустилась рядом.

– Здравствуй, Онмира, – произнесла тихонько.

– И тебе не хворать, Майлис из рода Вайолетт. Сколько зим, сколько лет!

– Всего лишь пару, – пожала я плечами и заглянула в суровое обветренное лицо.

Глаза старухи остались ясными, хоть морщины стали глубже. Она умудрялась сохранять рассудок и даже свою непроходимую ироничность, живя в Лесу с такими ублюдками, как Ванс и его ближайшие напарники. Может, только это ее и спасало. Я помню, как пришла в Лес с Йоханом впервые, и через пару дней случайно встретилась с этой гадалкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии О герцогах и разбойниках

Похожие книги