Читаем Приручитель (СИ) полностью

— Это… Она же… Это невозможно! — Ари двумя рывками стащила дрожащую фею с Артура. — Хозяин, вы в порядке?

Каддэи озабоченно уставились на приручителя, но тот не смог ответить. Блаженное забытье навалилось на юношу, унося его в прекрасный мир без боли.

Глава 6, часть 3


Недовольно вздохнув, Артур перевернулся на другой бок. Сон уже выпустил его из теплых объятий, и, как бы парень ни хотел еще понежиться в покое, его слух не давал забыться дремой. Ари и Хетем говорили приглушенно, но голоса так и звенели едва сдерживаемыми чувствами.

— Как можно провести половину жизни с напыщенными аристократишками, повидать весь мир и ни разу не услышать о подобной возможности? — В вечно обворожительном голосе кицунэ появились совершенно нетипичные обвиняющие нотки. — Ведешь себя, как какая-то королева, а сама курица щипаная! Как ты могла привести к нему убийцу!

— Кто бы говорил, плешивая шавка! Ты же у нас самая умная, все просчитываешь, обо всем знаешь, даже появление избранного вычислила! — С еще большей злостью отвечала Хетем. — И ухом не повела, когда мы пришли!

— Да как ты смеешь!...

Дальнейшая перебранка ожидаемо развилась в драку с неразборчивыми женскими визгами и проклятиями. Окончательно проснувшись, Артур сдавленно выругался и выбрался из-под одеяла, крайне удачно оказавшись у туалетного столика. Схватив таз для умывания, приручитель в несколько стремительных шагов дошел до выхода, пинком распахнул дверь и обрушил на катающихся по полу каддэй поток воды.

Ари и Хетем мигом расцепились, откатившись в разные стороны друг от друга и замерев. Раскрасневшиеся лица девушек покрывали царапины, а от одежды остались одни лоскуты. Впрочем, Артур вообще стоял в чем мать родила. Осознав это, он поспешно прикрылся пустым ведром.

— Не мешайте людям спать! — рявкнул стремительно краснеющий юноша, безуспешно пытающийся скрыть собственное смущение за злостью.

— С ума сошел, олух! — оглушительно взвизгнула Лучезарная, вскакивая на ноги.

— Хозяин, вы очнулись! — воспользовавшись моментом, Ари вцепилась в Хетем, схватив ее за талию. — Тысячи извинений, досыпайте, мы обо всем позаботились!

— Да какой уж тут сон, — тихо вздохнул Артур. Мокрые девушки выглядели настолько жалкими, что злость юноши испарилась без следа. — Выйду через пять минут, приведу себя в порядок.

— Как только Хетем успокоится, я принесу вам новую воду, — услужливо сказала кицунэ.

— Пусти меня, курица. — Дернув плечом, вернувшая себе самообладание Хетем бросила на Артура короткий взгляд, после чего отвернулась. После чего, едва Ари отпустила ее, неожиданно добавила: — Чистая одежда висит на стуле.

«Опять она меня раздевает. Интересно, зачем?»

Артур захлопнул дверь и поспешно натянул штаны. Потупившаяся Ари принесла ему кувшин с подогретой водой и помогла облачиться в выглаженный парадный костюм. Вскоре приручитель окончательно пробудился и впервые за целую вечность ощущал себя… сносно.

— Рассказывайте. — Вернувшись из своей спальни в зал побольше, Артур плюхнулся в ближайшее кресло и с благодарностью принял исходящую паром чашку зеленого чая.

— Это она виновата! — разом воскликнули его каддэи. Девушки тоже успели привести себя в порядок, высушившись, расчесав волосы и облачившись в любимые платья.

— Я никого ни в чем не обвиняю, просто расскажите, наконец, что произошло за время моего сна и что это такое вообще было, с феей. — Юноша провел ладонью по лицу, прогоняя пробудившееся раздражение. Не хватало только устраивать новую ссору.

— Мятежники или бежали, или захвачены в плен, или убиты. Комаровский выделил нашим волколакам лекарей и поселил в гвардейской казарме, — ответила первой Хетем. — Их довольно мало осталось, полторы дюжины всего. У большинства закончились силы, они вернулись в человеческий облик и умерли от ранений.

— Конфликтов с солдатами не было? — Приручитель тяжело вздохнул, представив фронт работ по искоренению расизма по отношению к каддэям.

— Нет, конечно, гвардейцы быстро пояснили ополченцам, кого трогать нельзя. — Лучезарная победно усмехнулась, явно давая понять, что и она приложила к этому пылающую длань. — Что же до произошедшего… У нас нет объяснений.

— Дело в том, хозяин, что феи, они… очень милые. — Впервые на памяти юноши кицунэ замялась, не в силах подобрать нужные слова.

— Ну да, она очень мило пыталась меня убить. — Артур ощутил укол вины, заметив, как из-за его ехидства погрустнели лица девушек. — Почему вы ее не обыскали?

— Зачем? Это же фея… — Хетем смущенно уставилась в пол. — В смысле… Мы вообще никогда не слышали, чтобы фея пыталась кого-то убить. Они просто для этого не созданы!

— Отлично! Значит, мы с вами первопроходцы. — Стоило юноше убрать чашку, как услужливая кицунэ тут же наполнила ее новой порцией чая и пододвинула блюдо со свежими пирожными, словно стремясь задобрить хозяина. — Вы ее хоть связали? А то ведь могли поверить обещанию милашки никого не трогать…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже