Читаем Приручитель женщин-монстров. Том 10 полностью

— Если начнётся война с Монголией, — глаза старика сверкнули. — Все планы против России рухнут, и нашим странам придётся договариваться и налаживать отношения.

— Намёк понятен.

Оставшись довольными, мы начали болтать о всяком разном. Обсудили корейцев, торговлю и один интересный случай. Оказывается, у корейцев пропал огромный грузовоз, и флот его охраны тоже пропал, скорее всего был потоплен.

Нападение произошло в зоне, где не было связи, и, собственно, что произошло, пока неизвестно, но корейцы обвиняют русских, а те решительно все отвергают, мол: «А чё сразу мы? Доказательства есть?».

А потом всплывает информация, что один из индийских королей, пользуясь корейским снаряжением и техникой, напал на соседей. Устроив им блицкриг, он за несколько дней захватил сразу четыре королевства и объявил о Великом Объединении Индии.

Индусы, к слову, производят и поставляют очень дешёвые ресурсы. В том числе в Корею, Великую Персию и даже Западные страны… Но, видимо, вскоре начнутся проблемы с поставками…

— Уверен, это всё международные пираты виноваты, — заулыбался я.

— Скорее всего, — улыбался старик. — Или йеменские хусситы.

— Точно. Сто процентов, что они, — я заржал, а старик оказался более сдержанным.

Вскоре мы приехали в резиденцию Сяо, где нас приняли со всеми почестями, а потом, пока женщины наряжались в местные одеяния, я переговорил с Бао.

— Магические камни, да? — на столе старика лежал мешочек с алмазами, созданными Кирой. — Школа Земли производит весьма немало камней. И пусть рынок проглотит куда больше камней, но ссориться со школой я не хочу. Прошу прощения.

— Монополия, значит? Ладно, нестрашно. Корейцам продам. И что-то я не подумал об этом…

— Вы о Синдикате Чо? — заулыбался тот, а я приподнял бровь от удивления. — Ваши помидоры уже знамениты на весь мир. И когда Чо начали использовать их, те, кто смеялся над этим, призадумались. И должен сказать, что даже я впечатлён.

— Не знаю, что за кислота там за горой, но она просто ужасающа. Будто химико-биологическое оружие, — добавил я, а старик нахмурился.

— Даже удивительно, что вы способны сотворить лес на такой земле.

— Не скромничайте. Я успел почитать о подвиге китайского народа в восстановлении своих земель. Даже Пекин был одним огромным ядовитым болотом. Но теперь Китай плодороден и сыт.

— Ну, возможно, вы и правы, — старик улыбнулся, но как-то не очень искренне. Ну и ладно. У всех свои тайны.

Далее мы сходили на склад. Просторный, тёмный и пустой. Я взмахнул рукой, и рядом появилась Альма. Изящная девушка в чёрном платье поклонилась.

— Добрый день, господин Бао.

— Добрый, прелестная дама. Вы Альма, да?

— Я польщена, что вы знаете меня, — она мило улыбнулась и из груди вытянула паучью шкатулку. Старик тут же шарахнулся назад. — О? Вы знаете, что это?

— Знаю… И раз она у вас…

Альма лишь улыбнулась и принялась доставать оттуда слитки металла, ткань, нить, шёлк, светящиеся персики, кое-какие зелья на основе белого порошка из золотой травы, а также бочки сырой нефти.

— Сергей… Развить княжество за месяц с лишним, чтобы иметь всё это, кажется фантастичным, — искренне удивлялся старик и подошёл к стопкам шёлковой ткани. — Хорошее качество. Я бы сказал великолепное… Это ведь паучий шёлк?

— Да, — ответила Альма.

— Так много… Его обычно добывают горные охотники в небольших количествах. И производят на южных фермах. А вы…

— Я попросила Арахнусов, и они сделали, — улыбнулась Альма, а старик вздрогнул. Похоже, побаивается Альмы.

В общем клан Сяо изучит товары, посмотрит, как можно применить, и, если это окажется выгодно, мы будем думать над тем как проложить торговый маршрут. Дирижабли дорого. С их помощью перевозят дорогие товары, которые не занимают много места. А вот металлы не очень выгодно перевозить по воздуху. Как и нефть…

Покидать стены резиденции клана мы не собирались, хотя хотелось. Но есть огромная вероятность влипнуть в неприятности. Так что благоразумие подсказывало, что лучше остаться в гостях и просто отдохнуть.

Чем мы, собственно, и занялись. Правда, женщины не дали мне покоя, наряжалась и требуя, чтобы я посмотрел, оценил и… кря…

Лишь одна Оля меня понимает. Она была в ужасе от всего этого, но женщины беспощадны… Схватили, нарядили, ещё и фотоотчёт её матери отправили…

Также Бао был любезен и помог нам закупить всё необходимое для путешествия. Поэтому утром мы, садясь на корабль, были полностью готовы к путешествию.

— Удачного путешествия. Не знаю, зачем вам в эти жуткие места, но, наверное, там что-то важное, — стоя в порту перед большим грузовым кораблём, Бао протянул руку.

— Спасибо. Приключение обещает быть… интересным, — я ответил на рукопожатие, а тот приподнял брови.

— Ну да… На Проклятых островах иначе быть не может. Самолично был там три раза. Очень «интересное» место. Но не боитесь, что пока вас не будет, на княжество нападут?

— Пусть нападают, буду только рад.

— Ну если так, то понятно, почему вы отправляетесь открыто. И ещё раз удачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги