Читаем Пришедшие из ночи полностью

— Всегда останавливаюсь у старого друга, — сказал наконец, Бронштейн, когда вдали уже загорелись городские огни. — Не люблю гостиницы.

— Он тоже коллекционер? — осторожно поинтересовался Хар.

— Да, — ответил Бронштейн. — Мы знакомы больше двадцати лет.

Он улыбнулся своим мыслям, а потом спросил:

— А как ваши успехи с монетами, инспектор?

— Потихоньку продвигаюсь вперед, — улыбнулся Хар. — Узнал адрес здешнего клуба и побывал там. Очень интересные люди. И знаете, как-то непривычно. Огромный перепад в возрасте: от мальчишек до стариков. А общаются все на равных.

— Привыкайте, — сказал Бронштейн и тоже улыбнулся. — В среде коллекционеров только так. Старая традиция.

— В моей коллекции теперь целых пять монет, — сдержанно похвастался Хар. — А в клубе я присмотрел себе еще две, очень симпатичные. Но пока не решил, брать их или немного подождать. Почитаю, подумаю.

— Вы молодец, — покачал головой Бронштейн. — Тут я могу вас похвалить. Вы — редкость, обычно собирать что-то люди начинают лет с двенадцати. А как успехи в теории?

— Постепенно осваиваю, — Хар вздохнул. — Но эта наука дается не легко.

— Знания необходимы, — профессорским тоном сказал Бронштейн. — Иначе любое собирание становится бессмысленным.

— Да я понимаю. Недавно просмотрел вводную лекцию по маркам, показывали тематические коллекции. Чего там только нет. Красота…

— Марки много лет выпускались в основном для коллекционеров, — пожал плечами Бронштейн. — Для писем вполне хватало стандартных выпусков. Так что там действительно есть все, на любой вкус: от техники до живописи. Не решили и их начать собирать?

— Нет, это не для меня, — покачал головой Хар. — Монеты мне ближе. Они, как бы это выразиться… Они настоящие.

Он вздохнул, и переходя на серьезный тон, сказал:

— Однако у нас сейчас другие заботы, не так ли, профессор? Вы привезли нам новости?

— Да уж, — проворчал Бронштейн. — Доктор Соренсен скорее всего прилетит позже, если прилетит вообще. Она уже заканчивала разбираться в структуре, когда неожиданно обнаружила, как сказала мне перед отлетом, еще несколько очень любопытных вещей. Бессмысленно отрывать ее. Я думаю, с этим входом мы вполне разберемся и сами.

— В отчете оказалось что-то полезное для вас?

— Очень многое. Спасибо за информацию. А вот этот вход… он меня очень тревожит.

— Странный вход. Я так и не понял. Что за смысл был делать его в Цветке для человека без пароля?

— Не повторяйте ерунду, которую сказал кто-то, инспектор, — бросил Бронштейн, строго глядя на него. — Вход находится в самом центре Цветка. Причем здесь пароль? Туда так просто не попадешь. Просто это означает, что те, кто задумал это, хотели скрыть, для кого был сделан этот вход. А войти через него в нейросеть сможет любой. Вы поняли? Любой, кто в нужное время окажется рядом. И права у этого человека окажутся такие, что не дай бог!

Скикар замедлил скорость и начал опускаться.

— Вы говорили с доктором Сикорски? — спросил Бронштейн.

— Да. Я прилечу за вами в одиннадцать вечера, а он будет ждать у входа в Комплекс. Криста Кельми также выйдет этой ночью.

— Очень хорошо.

Бронштейн вышел из скикара и махнул Хару рукой.

— Жду вас вечером.

— Простите, профессор, — медленно начал Хар. — Этот чертов вход существует уже одиннадцать дней. Кто и что через него делал, неизвестно. Да и ночная нейросеть пока в состоянии отладки… Вы не хотите немного подстраховаться? Кто знает, что она в состоянии выкинуть.

Бронштейн посмотрел на него и улыбнулся.

— Спасибо за сомнения, инспектор. Вы быстро растете. Но меня не надо настраивать быть серьезным.

Он приподнял свою рабочую папку и легонько похлопал по ней рукой.

— Все необходимое с собой. Знаете, есть такое старинное высказывание: «Praemonitus, praemunitus». Никогда не слышали?

Хар покачал головой.

— Так вот. В переводе с одного очень древнего языка на интерлингву оно означает: «Предупрежден, значит вооружен».

ГЛАВА 11

1

Чисто теоретические занятия в институте закончились, они начали чередоваться с не менее интересной практикой. Теперь студенты не только учились, но и мотались по разным исследовательским организациям, где участвовали в монтаже и тонкой наладке новых нейросетей.

На четвертый год Хару понравилась одна девушка, на курс младше. Он ей вроде тоже не был безразличен, но их отношениям не суждено было развиться: Габи почему-то встретила его избранницу в штыки. Она тут же бросила своего очередного ухажера и теперь не отходила от Хара ни на шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адмирал [М. Старинов]

Похожие книги

Оранжевый цвет радуги
Оранжевый цвет радуги

Каково это, проснуться однажды в незнакомом месте и осознать, что ты не помнишь ни своего имени, ни кто ты, ни откуда родом? А первое встреченное существо, похожее на человека весьма отдаленно, сообщает тебе, что ты рабыня и «оранжевый цвет радуги», так как у тебя рыжие волосы. И, возможно, ты вообще – клон!Так произошло с Элишше. Это имя ей дали окружающие ее нелюди. Попытки вспомнить о себе хоть что-то ничего не дают, приходится девушке смириться с ситуацией и затаиться в надежде, что память вернется позднее и все наладится. Воспользовавшись подвернувшейся возможностью, она сбегает от работорговца в компании такой же рабыни. Несладок побег, но лучше уж так, чем безропотно ждать, когда твою судьбу решат за тебя. Элишше подбирают пролетающие мимо планеты ученые, направляющиеся в далекую научную экспедицию. И уже в ином окружении, в новой роли ей предстоит восстановить свою личность, вспомнить все и обрести счастье, казалось бы невозможное. Ведь она человек, а вокруг представители только других рас.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Космическая фантастика / Попаданцы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература