— Забирай, — я занялась голубцами, посмотрела с оттенком ностальгии на ледяной бар. Именно вот бар, сделанный изо льда, чтобы там в морозе хранились мартини и водка. Мы с Чаки, когда зависли тогда на неделю в Вегасе, приходили сюда каждый день.
— Ненавижу вои мысли, — проворчал Джефф, уводя с моей тарелки картошку.
— Просто иногда хочется пропустить рюмочку.
— Так пропусти.
— Ну, конечно. Думаешь, хочется рисковать убить тебя? Или, что еще хуже, утратить способность тебя целовать?
— Ладно, — он улыбнулся, — обожаю твои мысли, — он поцеловал меня, после чего мигом покончил с моей порцией картошки.
Я немного огляделась.
— Чаки, как моя семья оказалась здесь? В смысле, здесь все мои кузены, а не только тети, дяди и бабушки с дедушками. Не хватает только детей до восемнадцати, потому вижу всех, кто старше. В баре. Пьют, — им повезло. Хотела бы поговорить с теми, кому меньше двадцати одного, но ведь они знают, это из-за того, что я сама не пью, а потому запросто пропустят мои нотации мимо ушей.
— Кажется, их позвали бабушки с дедушками, — он пожал плечами. — Наверное, им стало неловко, что не до сих пор не знают никого из семьи Мартини. Но, как только познакомились, убедились, что Альфред с Люсиндой, похоже, верят, что вы двое поженитесь, все превратилось в какой-то снежный ком. Чем больше прибывало людей из твоей семьи, тем больше родственников зазывала и Люсинда.
— Ха, — большая часть моей семьи живет на Западе, потому большинству добраться сюда вообще без проблем, без долгих перелетов и даже долгих поездок. Правда, некоторые, все же, прибыли издалека. — Какой сегодня день?
— Четверг, — Чаки пристально всмотрелся в меня. — Когда ты спала последний раз?
— Понятия не имею, — в мозгу зашумело. — Думаю, знаю остальную часть заговора.
— Прекрасно. Что у нас на десерт? — Джефф закончил с содержимым моей тарелки.
— Да, — Чаки сделал знак и тут же появились два официанта, нагруженные тарелками с пирожными и прочим десертом. Некоторые я даже распознать не успела, потому что мужики их съели прежде, чем мне удалось присмотреться к ним. Прекрасно. Мне понравились пирожные. Я кинула парочку на свою тарелку, прижала к груди.
— Никому нет дела до того, до чего я додумалась, — пожаловалась я кусочку пирожного.
— У нас есть до этого дело. Будешь это есть?
— Нет, Джефф, сохранила его для тебя, — Джефф проигнорировал сарказм и слопал пирожное.
— Спасибо. Рейнольдс, позови официантов, ладно?
— Боже, никогда не видел, чтобы вы, ребята, так ели.
— Китти, мы не ели уже двадцать четыре часа, — терпеливо пояснил Гауэр, снимая пробу с новых блюд, принесенных официантами. — Кстати, Эйс говорит, что очарован тем, о чем ты догадалась и терпеливо ждет, когда мы закончим, чтобы ты смогла поделиться с нами своей находкой.
— Ну, хоть кого-то это волнует.
— Он говорит, что у нас еще есть время плотно поесть, — добавил Гауэр, приступив к чему-то, напоминавшему немецкий шоколадный торт. Понятия не имею, что это на самом деле, эти блюда я даже разглядеть не успевала.
Наконец, мужики, похоже, насытились, и под этим я имею в виду, что начала распознавать некоторые блюда на тарелках прежде, чем они исчезали. А потом услышала то, что мне совершенно не понравилось.
— Внимание всем! — крикнул дедушка Дом. — Мы должны произнести тост!
— О, нет. Пожалуйста, не надо.
Пуфы с едой тоже закончили, я их переложила в сумочку, чтобы можно было сбежать сразу, как только понадобится.
— О, расслабься, — сказала Джефф, доев последний кусок торта и откинувшись на спинку стула. Притянул меня к себе. — Это же интересно.
— Неужели? — я-то знаю, на что похожи тосты в моей семейке. Долго. Подробно. Неловко.
И тут от выяснения, насколько все может быть плохо, меня спас подошедший центавриец. Выглядит знакомо, только я почти уверена, его все это время не было на вечеринке.
— Коммандер Мартини? — голос центаврийца напряжен, и я почувствовала, как мы все перешли с расслабленного состояния к тревожному.
— Да, что случилось? — уже командирским голосом сказал Джефф.
Центавриец глубоко вздохнул.
— Заключенные, содержащиеся в Дульсе. Они сбежали, сэр.
Глава 47
Все, как один, вскочили.
— Они все еще в комплексе? — спросил Джефф, а Чаки исчез, поднимая по тревоге нашу команду.
— Нет, сэр. Мы уже проверили. Они ушли совсем.
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет, мэм, коммандер Кэтт. Даже охрана.
— Тогда как они убежали?
— Мы не знаем, — центавриец покачал головой. — Служба безопасности ничего не заметила. Включая агентов, непосредственно охраняющих камеры.
— Где собаки, кошки и ящерицы? — спросила я у Гауэра.
— Здесь, — он кивнул на кучку людей. Похоже, они и есть пришельцы, потому как пробирались через весь ресторан к выходу.
— Ну, удачно. Мне нужно попрощаться с предками.
— Я с тобой. Кристофер, свяжись с Глэдис, я хочу знать, что скажет она. Остальное расскажешь коммандеру Уайту, — последнее он сказал принесшему недобрую весть центаврийцу, взял меня за руку и мы начали пробираться к столику с мамой и папой.
Предки тревожно озирались, словно догадались, что что-то происходит нехорошее.