Читаем Пришельцы, дары приносящие полностью

– Прошу потерпеть еще несколько минут, – попросил раздосадованный следователь.

И багаж, и пассажиры, и весь самолет подверглись тщательному обыску. Ничего хотя бы отдаленно похожего на пистолет… Приблизился угрюмый сержант, доложил, что поиск не дал результатов. Грин нервно жевал нижнюю губу и думал, что придется всех отпустить, но тут позвонили из управления. Чтобы ответить на звонок, он перешел в соседний зал. Когда вернулся, его лицо оставалось бесстрастным. Но что-то в нем явно изменилось.

– Все могут идти, кроме второго пилота и стюардессы, – распорядился он. – С ними мне нужно поговорить.

Следователь сопроводил Бена и Сью во временно занятый им кабинет и закрыл дверь.

– Лейтенант, в чем дело? – спросил Бен.

– Вот в этом. – И Грин застегнул на запястьях изумленного пилота наручники.

– Что вы делаете? – растерялась Сью.

– Задерживаю вас. – Грин невозмутимо надел наручники и ей.

– Это что, шутка?! – рявкнул Бен.

– Убийство никогда не бывает шуткой, – холодно ответил Грин. – У меня есть основания подозревать вас в убийстве капитана Крановски.

– Да вы спятили!

– Возможно, я спятил, но прошу тем не менее выслушать. Надеюсь, вы все же найдете в моих словах здравый смысл. Я долго ломал голову и ничего не мог понять, но вы, Бен, собственноручно подбросили мне разгадку. Предположим, вам со Сью понадобилось избавиться от Крановски. Предположим, она разлюбила мужа и захотела получить свободу, а он был против… Возможно, у него накоплены приличные деньги в банке. Так ли это, выяснить будет несложно.

– Я не собираюсь сидеть тут и выслушивать весь этот бред! – закричала, взвиваясь на ноги, Сью.

– А придется.

Было в голосе лейтенанта нечто такое, что заставило ее умолкнуть и опуститься в кресло.

– Итак, вы решили его убить, – продолжал Грин, – но, естественно, понести за это наказание вам не хотелось. И тогда вы придумали план. Очень хитрый план и, по всему, абсолютно надежный. Бен проносит на борт пистолет с глушителем, и Ридж, когда не смотрит в его сторону, получает пулю в затылок. Разумеется, убийца должен находиться достаточно далеко, чтобы не оставить порохового ожога. После этого Бен идет на другую сторону кабины – опять же чтобы не было следов пороха – и простреливает дыру в окне напротив.

– А как же следы?! – вскричал Бен. – Вы сами мне говорили, что пуля прилетела снаружи!

– Терпение! До этого дойдем через минуту. Застрелив Крановски, вы усадили его в кресло и вышли из кабины. По пути дали Сью знак, что дело сделано. У нее сильный характер – чем, я думаю, и объясняется запоздалая истерика. Ваша соучастница отважно вошла в кабину и выпила предназначавшуюся командиру чашку кофе. Самолетом в это время вместо вас любезно управлял автопилот. Затем Сью вышла…

– Чепуха! – возразил Бен. – Не мог в тот момент Ридж быть мертвым, он же вскоре обратился к пассажирам по внутренней связи.

– Да, кто-то обратился к пассажирам. Ни один из них прежде не слышал голос вашего начальника, с чего бы им сомневаться, что это Крановски? И разве в салоне нет микрофона внутренней связи? Я про тот, что рядом с отсеком для отдыха экипажа.

Не дождавшись ответа, лейтенант продолжил:

– Когда труп остыл, пришло время его обнаружить. Эта задача отводилась Сью. Я весьма слабо представляю себе конструкцию вашего самолета, но готов поспорить, что в отсеке для отдыха имеется люк, и выбросить в него орудие убийства было проще простого. Вы успевали это проделать без малейшей спешки. После того как пистолет улетел за борт, были обнаружены убитый капитан и дыра в стекле и в аэропорт отправился доклад о происшествии. Затем вы остаетесь в кабине наедине с покойником. К нему не притрагиваетесь, а снимаете боковое окно – я сам видел, там на минуту работы с отверткой, – и ставите заранее приготовленное. Простреленное в нужном направлении. На посадку вы заходили над океаном, при развороте, должно быть, и выбросили окно.

– Это все несусветная чушь! – хладнокровно заявил Бен и скованными руками зажег сигарету. – Но даже если и правда, у вас нет доказательств. С голой версией в суд не пойдешь.

– Я прекрасно это понимаю, – с улыбкой ответил лейтенант Грин. – Доказательство имеется. Как насчет револьвера тридцатого калибра, с глушителем и, смею надеяться, с отпечатками пальцев? Несколько часов назад эта штуковина упала на луг и насмерть пришибла корову. Фермер вне себя от злости. Говорит, слышал, как пролетал самолет. Ну, что скажете? Такую улику суд сочтет достаточно весомой?

– Нет! – прохрипел Бен. – Этого просто не может быть! Мы летели над Великими озерами…

– Да промахнулся ты мимо озер, – презрительно оттопырила губку Сью. – Все-таки прав был Ридж: паршивый из тебя штурман.

Кошмар в Тиволи[28]

– Отличный обед, капитан Нильсен. Вы во всем были правы насчет Тиволи.

– Пусть и остальное ваше пребывание в Копенгагене будет не менее приятным, капитан Майлс. Skol![29]

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги