— Не забудь, я — Эрик, твой старинный друг, моя драгоценная. Ты совершила ошибку. Мак просил отыскать и ликвидировать тебя. Тебе это известно? В Сан-Антонио мы с ним долго беседовали. Я послал его к черту. Сказал, что выбываю из игры, что в моем сердце нет ненависти ни к кому. Я был мирным гражданином, жил в собственном доме, имел семью. У меня начисто отсутствовало желание возвращаться к его головорезам, снова пачкать руки чужой кровью. Я старательно смывал ее последние полтора десятка лет. Я сказал ему, что запах крови мне отвратителен. Вот какой у нас был разговор! И вот каким было мое решение! А затем ты приказала Лорису похитить моего ребенка. — Я перевел дыхание. — У тебя ведь никогда не было детей, Тина? Роди ты хотя бы одного, ты не смогла бы и пальцем коснуться моей Бетси. А теперь скажи мне, где она.
Она облизнула губы:
— Люди получше тебя пытались заставить меня говорить, Эрик.
— Любовь моя, здесь нужны люди не лучше, а хуже. А сейчас, когда мой ребенок в опасности, я для тебя хуже всех.
Я шагнул вперед. Она внезапно бросилась к постели и схватила револьвер Лориса. Вряд ли она верила, что оружие заряжено. Но для нее это был последний шанс. Ни секунды не колеблясь, она прицелилась мне в грудь и нажала на спусковой крючок. Я рассмеялся ей в лицо.
Она швырнула револьвер мне в голову, но я легко уклонился в сторону. Тогда она сунула руку за ворот блузки, и я услышал щелчок — выдвинулось из рукоятки лезвие ножа. Но она всегда была беспомощна в обращении с холодным оружием. Уже через десять секунд нож был в моих руках. Теперь это не была игра, которой мы забавлялись несколько дней назад в пустыне, и вскоре послышался хруст костей. Она вскрикнула и уперлась спиной в стену, прижимая к груди сломанную кисть.
В ее глазах горела ненависть.
— Ты никогда не найдешь ее! — прошипела она. — Я скорее умру, чем назову тебе адрес!
Глянув на нож, я коснулся пальцем его острого, как игла, кончика.
— Назовешь! — заверил я.
XXXI
Я вытер руки и вышел из ванной. Едва слышный звук заставил меня резко обернуться к окну.
На подоконнике, свесив одну ногу внутрь, сидела Бет. Наверное, она сумела открыть раму, пока я находился в ванной и из-за шума воды ничего не слышал. Думаю, что, увидев на полу неподвижное тело Тины, она резко остановилась на полпути. Ее лицо покрывала смертельная бледность, зрачки глаз казались огромными.
Я подошел к ней и помог забраться в комнату. Затем закрыл окно и опустил жалюзи. Оставив Бет возле окна, я пересек комнату и поднял с пола свой кольт, из которого застрелил Тину. Вынул обойму и тщательно обтер. Потом вставил ее на место и несколько раз провел носовым платком по револьверу.
Вложив его в руку Тине, я постарался придать телу позу, естественную для самоубийцы. Потом я обвел комнату взглядом. Кроме револьвера, в ней не было ничего принадлежащего мне, если не считать мою жену.
Я подошел к Бет и хотел взять под локоть, но она в ужасе отшатнулась. Я вышел, не прикасаясь к ней. Она молча последовала за мной. Ее «стейшн-вэгон» стоял перед входом. Я надеялся, что никто не обратит на него внимания. Поручение Мака я выполнил, и теперь он постарается, чтобы не возникло осложнений. Нет смысла доставлять ему лишние хлопоты. Полиция проверит револьвер и убедится, что из него прикончили не только Тину и Лориса, но и Барбару Херреру.
Все можно будет списать на классический любовный треугольник — обезумевшая от ревности жена убивает молодую соперницу; узнав о совершенном преступлении, муж зверски избивает ее; ей удается вырваться, и она пять раз стреляет ему в грудь, после чего кончает с собой. В этом треугольнике много несуразностей, но я не сомневался: Мак позаботится, чтобы они не очень бросались в глаза.
Я сел на место водителя, выехал с территории мотеля и примерно через милю остановился возле торгового центра.
— Какого черта ты приехала? — спросил я.
— Я не могла, просто не могла оставаться дома… — прошептала она.
— Я ведь сказал, тебе лучше не видеть, чем я буду заниматься.
Бросив на меня взгляд, она облизала губы, но не произнесла ни слова. Достав из перчаточного отделения карандаш и листок бумаги, я написал номер телефона и адрес.
— Не хочу пугать людей своим видом. Лучше, если позвонишь ты. Есть у тебя монетка? Набери этот номер и попроси мистера Кэлхауна. Скажи, что Бетси прячут по этому адресу — двухэтажный дом в небольшом проулке. Посоветуй ему подключить к операции людей, говорящих по-испански. Тех, кто хорошо знает район.
Бет нерешительно спросила:
— А разве мы… мы сами туда не поедем?
— Нет, это работа полиции, пусть они ею и займутся. Я уверен, что все закончится благополучно.
— Мэтт, я… — Она подалась ко мне и хотела коснуться меня, но в последний момент отдернула руку. Наверное, у нее перед глазами еще стояли убогая комнатушка и изуродованный труп Тины на полу возле стены. Теперь при взгляде на меня ей всегда будет мерещиться эта девка.
Открыв дверцу, она вышла.