Читаем Пришельцы. Земля завоеванная полностью

– Иди первым, – приказал Пацан.

– Да что тут уже… – пробормотал Толстый и пошел к открывшемуся дверному проему. – Какая разница?..

– Обратно вы нас повезете? – спросил Кролик. – Командир! Вы нас повезете?

– Нет. Я даже не знаю, куда вас потом повезут. И кто. Об этом все было написано в инструкции, вам же выдавали?

– Слышь, жиртрест. Как там тебя? Что потом будет? – Пацан, похоже, уже начинал жалеть, что поссорился с Толстым. Самое время тому припомнить обиду, но нет. Ответил спокойно, без сарказма:

– Все нормально, пошли. Тебе предоставят список с предложенными для обмена товарами. А потом – отвезут для переговоров с представителями властей на предмет выкупа у тебя этих радостей.

– А… Ну ладно. – Пацан встал с кресла, пошел к выходу. За ним Чудак и Кролик. Не прощаясь.

Дверь закрылась.

Минут через десять свет в салоне загорелся, включилось оборудование, завелся двигатель.

– Продолжаем движение, – приказал Командир и стащил маску. – Я так понимаю, что будем маневрировать еще пару часов, прежде чем повернем домой.

– Гребаная работа, – сказал Егор.

– Зато теперь – два выходных и премия, – сказал Антон.

– Я обещал своих в цирк сводить, они очень дрессированных зверей любят, – словно оправдываясь, пробормотал водитель.

– Все мы… дрессированные звери, – объявил вдруг Егор. – Кто-то приучил нас – по команде ехать, тела отвозить…

– Дурак, – без злобы в голосе ответил водитель. – Точно – дурак.

Машина двинулась с места, следующий код вывел на экран весь оставшийся маршрут, как Командир и предполагал – извилистый и долгий. Смысла в этом, наверное, не было, но нужно было выполнить ритуал.

Кстати, может, и в обменах этих не было никакого смысла? Просто у Братьев выработался ритуал. Обычай у них был такой. И им, в общем, было наплевать на то, соглашается в данном конкретном случае человек на обмен или нет. Этот откажется – найдется сотня других, которые отдадут своих близких… тела своих близких. И вся эта суета вокруг гробов, все эти самокопания и ругань – проблема людей, на которую инопланетянам плевать? Нет во всем этом ни сакральных тайн, ни подковырок, ни тестов, и, тем более, нет никаких тотализаторов. Мы вот при встрече здороваемся, хотя смысла в этом нет никакого, если разобраться. Они – просят для обмена самое ненужное… или самое ценное. Когда европейцы меняли аборигенам иголку, зеркальце, бусы на каучук, золото, жемчуг – потом с удовольствием ржали обе стороны. Европейцы были в восторге от того, что копеечную безделушку всучили за реально ценные вещи, а аборигены прекрасно знали, что золота, жемчуга и каучука они найдут еще сколько угодно, а вот иголку или зеркальце в джунглях или на островах посреди океана фиг достанешь.

Может, и тут нужно относиться ко всему происходящему проще?


Уже вернувшись в Депо и стоя под душем, Командир вдруг подумал, что есть еще одно объяснение происходящему. Очень забавное объяснение.

Человечество и вправду проходит тест. Отдать тело близкого человека в обмен на реальную пользу для себя и всего человечества или не отдать. Десятки, сотни и тысячи людей в день принимают это решение. Миллионы в год.

Братья все эти результаты плюсуют, складывают – крестики рисуют на листах бумаги, нажимают на кнопки какого-нибудь своего навороченного компьютера, камешки бросают в чаши весов… И рано или поздно тест закончится, будет принято какое-то решение.

Например – достойны люди жить или их все-таки лучше уничтожить. Или превратить в рабов. Или прекратить с ними какие-либо контакты. И каждый человек, который думает, что решает только свои внутрисемейные дела, на самом деле определяет судьбу всего человечества. Отдать – не отдать, жить или не жить, быть или не быть, вот в чем вопрос…

«С другой стороны, – подумал Командир, одеваясь в раздевалке, – даже если это так – мы ведь все равно не знаем критерия подведения итогов. Правда ведь? Хрен поймешь, с точки зрения инопланетян отдать тело матери в обмен на богатство – правильно или нет. Мы и сами не можем этого понять, а то, что думают Братья…

Нам остается только принимать решения в каждом конкретном случае, только для себя… А что там получится в целом – что получится, то получится, от нас ведь это не зависит, правда?

Я вот вообще ничего не решаю, только перевожу пассажиров и груз. Когда ассенизаторы возят дерьмо, они ведь не задаются проблемами бытия, не прикидывают, вносят ли своим грузом посильный вклад в обогащение почвы или травят землю. Возят, выливают и снова возят.

И не думать. Не думать. Успокоиться».

Он включил телефон, когда вышел из здания Депо. Девять пропущенных звонков от жены.

– Ты звонила, милая! – сказал Командир в трубку. – Что-то случилось?

Жена ответила странным тоном, будто не могла выбрать правильную интонацию:

– Лёша… Твой брат. Он попал в аварию… в катастрофу… Когда «Скорая» приехала, он уже умер. Максим, ты слышишь?

– Слышу, – сказал Командир, остановившись. – Где он сейчас?

– В морге. Уже три часа почти.

– Я еду туда.

– Да, конечно, – сказала жена. – И еще…

– Что?

– Как ты думаешь… Ты же у него ближайший родственник? Он же не женат… Может, тебе предложат…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези