Читаем Пришествие Баллоков полностью

Полусонный, я всё ниже скатывался в своём кресле, рассчитывая, что Вице-президент продолжит говорить, не отвлекаясь на меня. Я резко выпрямился и ответил: «Да, сэр, они очень огорчены тем, что мы убиваем друг друга. Кажется, остальное в нашем поведении их не очень волнует. Смерть любого живого существа причиняет им страдания. Подобно муравью, который чувствует, что кого-то в муравейнике убивают или калечат, они могут чувствовать каждую отдельную смерть на нашей и других планетах. На самом деле Уолтер сам сравнил Баллоков с колонией пчёл или муравьёв. Он — или они — утверждает, что все жизни во Вселенной каким-то образом связаны друг с другом. Баллоки хотят остановить любые убийства — и это всё, что пока мне известно».

«Хорошо. Два следующих суб-комитета будут отвечать за взаимодействие с Баллоками и обеспечивать выполнение их требований. Первый мы назовём переговорным, его задачей будет общение с Уолтером и донесение до нас воли инопланетян в максимально понятной форме. Как только мы поймём, чего конкретно они хотят, мы сможем прийти к соглашению. Эта группа будет в основном состоять из правительственных дипломатов, а возглавит её Посол Объединённых Наций. Детали мы пока не проработали».

«Девятая группа — комитет соблюдения требований. Он ответит за организацию перемирий в военных конфликтах по всему миру. А пока мы можем отвести свои войска из разных уголков планеты. Группа уже работает над соответствующими вопросами и предоставит отчёт в ближайшие несколько дней».

«Итак, мы обозначили девять групп. Десятая займётся надзором за деятельностью всех команд. Её возглавит Президент и другие главы правительства, часть из которых уже выехала в Вашингтон».

«Здесь, буквально во дворе дома Брюэров» — добавил он со своей фирменной улыбкой — «Майк Джонс и я будем работать над координацией всей операции. В общем, на этом всё. У кого-нибудь есть предложения по работе суб-комитетов или комментарии к тому, что было сказано?»

Женщина, чьё имя я, конечно, уже забыл, но чей голос напоминал голос Кэтрин Хепбёрн[45], язвительно спросила: «Можем ли мы напрямую поговорить с Уолтером? Или нам следует дождаться, пока он сам выйдет на связь с доктором Брюэром?» — она смотрела на меня почти с таким же презрением, как и Баллоки.

Все взгляды обратились на меня.

«Я не могу ответить на этот вопрос. До этого момента они разговаривали только со мной. Поскольку они ещё не передали нам чётких инструкций, я думаю, что они снова пойдут на контакт».

«Каким образом они общаются с вами?» — настаивала она.

Я рассказал собравшимся о том, как встретил тело Уолтера, а затем белку, и что сейчас я могу разговаривать с инопланетянами телепатически. Я напомнил ей о том, что Баллоки могут незаметно присутствовать в помещении и следить за нашей дискуссией. Послышались удивлённые вздохи, несколько человек начали нервно оглядываться. Лица остальных выражали сомнения.

Надоедливая женщина настаивала: «Не могли бы вы спросить у них, с нами они или нет?»

Я сосредоточился на немом вопросе, а затем спросил вслух: «Уолтер, ты здесь?».

Я почувствовал себя древним медиумом, который общается с духами мёртвых. Если они и были рядом, то не ответили. Я покачал головой.

«Мне следовало попытаться выйти с ними на связь раньше» — извинился я — «но я пока не разобрался до конца, как это работает».

Вице-президент высказался в мою защиту: «Никто вас и не обвиняет, Джин». Он оглядел комнату. «Никто из нас не знает, каково быть на вашем месте: столкнуться с могущественным инопланетным разумом, о котором ничего не известно. Каждый из нас счёл бы это невыносимым, и к тому же мы ни разу не видели прота и флед. Вы более опытны в общении с инопланетянами, поэтому справляетесь намного лучше. И всё же сомневающихся можно понять. Группа переговорщиков хотела бы знать, сможем ли мы или вы лично выйти на контакт с Баллоками и когда именно. С этого следовало начать». Несколько человек кивнули.

Я тоже кивнул, добавив, что обычно Уолтер навещает меня на заднем дворе. Я уже успел проникнуться глубоким уважением к профессионализму Президента и Вице-президента, которые старались учесть интересы всех сторон. Последний хоть и был излишне многословен, но оказался хорош в проведении подобных собраний: он был всегда в курсе дел по любому аспекту происходящих событий.

«Мы ничего не упустили? Можем приступать к работе?» — спросил он присутствующих.

Госсекретарь предположил, что прямо в этот момент Баллоки оккупировали мой разум, как в случае с Уолтером. Все повернулись в мою сторону.

«Это возможно. Но я не ощущаю никаких изменений в своём сознании».

«Но вы не можете знать наверняка. Вы вполне можете не замечать их присутствия в собственной голове».

Я мог только кивнуть плечами и ответить: «Этого тоже нельзя исключать. Хотя ранее мне говорили обратное».

Человек, внешне напоминавший моего бывшего пациента Хауи[46], спросил у председателя: «А как быть с доктором Брюэром? Сможем ли мы связаться с ним, если возникнет такая необходимость?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза