Читаем Пришествие бога смерти. Том 18 полностью

— Ещё и гады эти… где же мне их найти? Всё уже перерыла, эти демоны слишком хорошо прячутся… — Рейна вздохнула. — Как я вообще могла довериться им? И да, они, как и обещали, привели человечество к процветанию. Вон сколько миллиардов населения люди наплодили. Скоро, наверное, даже в космос полетят… Но толк от космоса и миллиардов, если процент верующих в меня постоянно падает?

Богиня посмотрела на Карму со Смертью и вздохнула. Она не видела их взгляды, так как они лишь силуэты, состоящие из энергии, но была уверена, что те смотрят на неё как на дуру.

— Да-да, знаю, я плохая богиня, дура и всё прочее. Но я ведь устала! Очень и очень устала! На меня нападают без остановки! И живу я от сражения к сражению! Когда мне миром и людьми заняться⁈ Ой, да идите вы!

Рейна исчезла во вспышке света, а два силуэта недоумённо переглянулись и, пожав плечами, продолжили играть в карты.

* * *

Планета Ор-гэн.

Храм Гаура.


Открыв глаза, сладко потянулся. Хорошо-то как! Лес сжёг, энергии получил тьму, да и тут я не успел проснуться, как услышал молитвы. Руны плохо работают, так что фильтры и автоответчик отключены. Однако… Что за молитвы такие?

Обратившись энергией, переношусь в молельный зал и появляюсь перед седовласым крепким мужчиной со старыми следами от ожога на всю левую половину тела.

— Смертный, — произнёс я, не выходя из состояния пламени. Народ в молельном зале тут же дёрнулся. И откуда их здесь столько? Человек сорок.

— Бог?.. Гаур? — осторожно спросил здоровяк.

— Почему ты молишь меня об исцелении. Я бог Ада!

— Вы исцелили жену тавернщика! — он упал на колени и поклонился. — Молю вас. Исцелите моего сына! У него схожий недуг.

— Мне нет смысла исцелять его, — заявил я, и тот едва не упал на пол.

— Я-я… я пони…

— Он сам исцелится, если ты принесёшь его в мой храм.

Мужчина поднял на меня со взглядом полном надежды, но я всё сказал. Пусть несёт сына. Храм мой, видимо, не дотянулся до дома мужчины. Жаль. Но ничего, постепенно, метр за метром, охвачу оба берега и города.

А теперь… Оказавшись снаружи, увидел мужчину в белых одеяниях с тремя охранниками. Судя по скучающему виду, он здесь уже давно, но, увидев меня, оживился и неуверенно помахал рукой.

Что ж, появился перед ним, чем слегка перепугал. Первым говорить не стал, лишь строго посмотрел на них.

— Достопочтенный Гаур… Я пришёл выразить вам благодарность от имени феодала и всего города, а также пригласить посетить дворец… — он старался быть уверенным, но всё ещё находился под впечатлением. Всё же я врага разбил и храм построил. Какие ещё доказательства, что я бог, им нужны?

— Пожалуй, соглашусь, — бесстрастно ответил я и тут же заметил, как у того появилась улыбка на лице.

И насчёт феодалов. Я ещё не до конца выучил этот язык и часть слов подбираю по смыслу. И феодал, пожалуй, больше подходит чем герцог, правитель или король. У них тут довольно сложная система. Что-то вроде союза племён. Хотя, скорее, «группировок».

Некоторое время спустя мы дошли до дворца, хотя я погорячился. Видимо, это слово означает дом правителя, а не дворец. И в отличие от прошлого города, который, к слову, существенно больше этого, здесь правитель жил в крупном доме-башне. При этом вся городская администрация находилась под землёй.

Ну а так как здесь рядом река, то дом правителя находился подальше от неё, почти у стены и был слегка порушен. Но лишь слегка. По крайней мере, если сравнивать со стенами.

Ладно, неважно. Меня сопроводили в комнату для гостей или что-то вроде этого, где меня дожидался крупный краснокожий мужчина. Заметил, что рога у него намного больше, чем у всех, кого я увидел ранее. Кроме правительницы прошлого города, у неё они были немного больше. Здесь это что-то вроде показателя магической силы и престижа.

Оглядев весьма богато обставленную комнату, присел на кресло и молчаливо посмотрел на феодала.

— Спасибо, без вашей помощи мы могли потерпеть поражение, — тот низко поклонился мне, на что я кивнул и махнул рукой, веля выпрямиться.

— Говорю сразу, мне не хватит сил, чтобы уничтожить всех ваших врагов, — произнёс я, внимательно смотря в глаза мужчины. Вижу в них разочарование. — Я был призван весьма грубым способом, и ваш мир подавляет мою силу. Сейчас я и десятую часть не могу выдавить из себя.

Конечно же, последовали вопросы, на которые я и ответил. Деревня, на которую напали жуки, моё появление и прочее.

— Заносчивая сука! — выругался феодал, после чего упал на колени и коснулся лбом пола. — Я принимаю ваше покровительство и позабочусь, чтобы каждый житель этого города его принял. Прошу, отдайте мне приказы.

Я посмотрел на него и призадумался. Верить в меня он не начал. Просто ищет выгоду от того, что на его территории появился бог. Ну и выжить хочет. Но что поделать, такой уж этот народ гингар. Алчные, хитрые и немного трусливые.

Впрочем, я тоже ищу выгоду, так что думаю мы договоримся. И мы договорились, как два деловых существа: человек и бог. Не став напускать всего это тумана неизвестности и божественной недосягаемости, подробно описал, что они могут получить, а что я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература