Читаем Пришествие Хиспа полностью

— Перевожу: ложимся спать, а завтра с утра двинемся дальше. Копрендо же, как я понимаю, означает слово «понятно». То есть он спросил: все ли понятно?

— Еще слово, и переводчик сломается, — пригрозил я довольному вампиру. — У вас дрова-то хоть есть? — Это уже относилось к остальным.

Все как-то сразу потеряли интерес к беседе. Кто просто отвернулся, кто с нездоровым интересом принялся разглядывать свои руки или окружающую обстановку. Дров у них, судя по всему, не было.

— Чувствуешь? — неожиданно спросил вампир.

Замерев на секунду, я действительно почувствовал… только непонятно что. Закрыв глаза, постарался посмотреть на мир глазами файросов, и это у меня, к моему несказанному удивлению, получилось довольно легко. Отстранившись от эльфийки, я сделал пару шагов в сторону и вскочил на кусок стены. Сразу же рядом со мной появилась бело-красная фигура; вампир, видимо, задействовал свое зрение, так как цвет его ауры несколько изменился. Отвернувшись от Канда, я начал тщательно изучать местность. На первый взгляд, все было, как обычно… впрочем, как и на второй. Коричневые кляксы стали серыми, мертвыми, но в остальном ничего не изменилось.

— Странно, ничего, — произнес вампир; голос его при этом был какой-то необычный, стрекочущий. Это, наверное, из-за разных восприятий, звуки поэтому доходят несколько необычные.

— Согласен, — отозвался я. — Но что-то есть.

— Похоже на то. Слушай, ну и голосок у тебя! Сделай одолжение, когда мы смотрим на мир по-разному, не обращайся ко мне, ощущение, что сунули в холодную бездну.

Отвечать я не стал. Сосредоточившись, перешел на обычное зрение и спрыгнул со стены.

— Народ, здесь творится что-то непонятное, ночевка отменяется.

— Поддерживаю, — спрыгнув рядом со мной, произнес вампир, глаза у него тоже были уже вполне нормальные.

— А как же солдаты? — вопросил Архонт.

Мы с вампиром удивленно переглянулись:

— Какие солдаты?

— Вы что, не наткнулись на трупы солдат, когда шли сюда? И на живых тоже не натыкались? Их там порядка семидесяти должно быть. Обязательно должны были наткнуться, да и со стены увидеть.

Я задумчиво почесал щеку.

— Меня иногда поражает неспособность мыслить некоторых людей… и эльфов. На живых натыкались, на трупы тоже, но живых-то больше нет.

— То есть как? — опешил молодой эльф. Наверное, молодой, все тот же, которого я в грязи извалял.

— Как есть то? Есть-то как? — перековеркал я предложение. — Есть надо через рот.

— Перевожу, — раздалось рядом со мной. — Солдат больше нет.

— Ни одного?

— Почему же? — не согласился я. — Там много солдат.

Вампир громко фыркнул:

— Перевожу: живых солдат нет.

— Слушай, я тебе сейчас язык вокруг шеи намотаю, — совершенно искренне пообещал я.

— А ты говори нормально! — рявкнул вампир. — Будет раз в пять меньше времени на болтовню уходить.

— Герой должен всегда произносить мудрые речи! — патетично воскликнул я.

— Герой? Мудрые? — скептически хмыкнул Канд.

— Да. Стандартное написание фэнтези. Пункт 1.1. «Образ героя». Очень даже подхожу под него.

— Фэнтези?

— Мир, где мы сейчас находимся.

— Понятно.

— Кстати, если бы ты со мной меньше спорил, то время, потраченное на произнесение речи, сократилось бы раз в шесть. А теперь заткнись. Остальных же попрошу оторвать свои седалищные нервы от земли. Нам еще четыре дня тащиться до места встречи, нечего удлинять это время. И еще… предлагаю раненых добить.

— Что?!! — испуганно дернулся Вард, схватившись за свою перевязанную голову, Тимак же постарался спрятаться за брата.

— Да шутю я, шутю.

— Я же говорил: у тебя шутки плоские, — вставил свое слово вампир.

— А вас я попрошу остаться! В смысле — заткнуться.

Подойдя к Тимаку, поднял его за шиворот и осмотрел перевязанную ногу. Вроде рана была не глубокой, правда, какую-нибудь заразу мог подцепить.

— Идти сможешь? — спросил я его.

Тот, крепко стиснув зубы, качнул головой в знак согласия.

— Значит, не сможешь, — сделал я вывод. — Канд, кушать не хочешь? — проникновенным голосом спросил я вампира.

— Малец, не бойся, это его очередная плоская шуточка, — успокоил Канд мгновенно побелевшего паренька (хотя тот и до этого не отличался особым румянцем).

— Скучный ты, Канд.

Я вернулся к стене и, запрыгнув на нее, ушел в туман, чтобы проверить одну мысль. Без особого зрения найти место смерти колдуна было проблематично, но я справился. Вот только трупа не было. Даже следов. Испуганно повертевшись вокруг и не найдя ни единого трупа, ни следов, ни оружия, ни даже нашего тарана., я бросился обратно к своим. Влетев в руины, сходу заорал:

— Валим отсюда!! Немедленно!!

— Что такое? — мгновенно насторожился вампир.

— Кто-то собрал трупы и устранил все следы их пребывания здесь. Даже наше срубленное дерево уперли!

— Тогда валить отсюда, действительно, надо не просто быстро, а очень быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крейзи Хисп

Похожие книги