Корабль, сделав последнюю остановку в Дендерах, неумолимо приближался к конечной точке своего пути. Здесь Нил вновь поменял свое течение с восточного направления на юго-западное, замыкая, таким образом, огромную излучину. Квинт, стоя на корме рядом с кормчим с волнением вглядывался в береговую линию реки. Его захлестнули воспоминания, правда, с тех пор, как он впервые оказался в этих местах, здесь многое переменилось. Некогда поросшие зарослями тростника пустынные берега, теперь были совершенно неузнаваемы. По обоим берегам великой реки выросли многочисленные мелкие и крупные селения и города. Везде кипела жизнь. Еще совсем немного, и взору путников покажется древняя столица самого древнего Египетского царства, откуда, собственно говоря, и началась вся эта великая цивилизация. Кроме вида знакомых мест, вызвавших волнение Квинта, его еще сильнее усиливало то, что совсем немного времени осталось до встречи с той, которая стала вдохновителем истоков этой цивилизации. Квинт многократно прокручивал в голове в самых различных вариантах эту долгожданную встречу, которую он, одновременно так ждал, и, в то же время, боялся. Он пытался представить, как поведет себя Изида, какой устроит ему и его спутникам прием. Что это будет, радушная встреча старых друзей и соратников, или холодный, официальный прием? Эти вопросы не давали покоя человеку, стоящему на палубе корабля, несущего его в давнее прошлое по волнам его воспоминаний и переживаний.
– К вечеру будем в Фивах, хозяин! – Сообщил кормчий, нарушая тем самым размышления Квинта.
Квинт обернулся, встряхнув головой, как бы отгоняя свои мысли.
– К вечеру, говоришь, это очень хорошо!
– Хорошо бы успеть до захода солнца, – вновь проговорил кормчий, – иначе будет очень сложно пристать к берегу.
– Вот что, – задумавшись, ответил Квинт, – мы не будем заходить в Фивы.
На лице кормчего появилось выражение крайнего недоумения.
– Но, хозяин, разве мы не в Фивы направляемся? Или я Вас неправильно понял?
– Нет, нет! Ты все правильно понял. Мы идем в Фивы, но приставать к берегу в городе не будем. Знаешь ли ты, где на левом берегу Нила находится Долина Царей?
– Знаю! Нехорошее это место. Страшное. Говорят, что там по ночам кричат души умерших и заманивают живых в мир теней.
– Сказки все это! Это суеверие людей превращает в их воображении вой шакалов в крики мертвецов. Когда подойдем к Долине Царей, выберешь место, где можно безопасно пристать к берегу и спрятать корабль от посторонних глаз. Что же до этих россказней, то бояться нужно живых, а не мертвецов. От них куда больше беспокойства и опасностей, и гораздо больше шансов от их рук оказаться в загробном мире.
– В этом Вы правы, хозяин, но люди верят в эти истории, и им трудно будет преодолеть свой страх.
– Ничего, как-нибудь справимся! Эй, Луций, Аврелий!– Обращаясь к, о чем-то, оживленно беседующим спутникам, стоящим у борта, крикнул Квинт, – Идите сюда!
– Да, профессор, слушаем Вас!
– Готовьтесь к высадке на берег. Нам понадобятся лошади, и не забудьте про оружие.
– Но скоро стемнеет,– попытался возразить Аврелий, – может быть нам лучше дождаться утра?
– Нет. Именно ночью. Нас будут ждать в течение часа после полуночи, и будет лучше, если никто из обитателей Но-Амона нас не увидит. Так что идите и готовьте все необходимое. Предупредите девушек и нубийцев. Когда пристанем к берегу, у нас не будет времени на сборы, и нужно будет поторопиться, чтобы успеть добраться до условленного места к полуночи.
Когда над рекой стали сгущаться сумерки, корабль пристал к левому берегу Нила, неподалеку от Долины Царей – города мертвых. Кормчий выбрал место, густо поросшее зарослями папируса, в котором удобно было замаскировать корабль. Едва матросы сбросили сходни на берег, наши путники сошли по ним, ведя на поводу оседланных лошадей, и уже спустя минуту, отряд двинулся на юг в древний город мертвых, где с незапамятных времен жители Но-Амона хоронили своих умерших. Уже в кромешной темноте они подошли к большому полуразрушенному строению, перед входом в которое возвышалось выветренное изваяние бога Анубиса – покровителя царства мертвых. Здесь Квинт остановился и спешился. Его примеру последовали все остальные. Он жестом подозвал к себе Селима.
– Вы впятером останетесь здесь и будете ждать нашего возвращения.
– Но хозяин, а вдруг Вам будет что-либо угрожать?
– Здесь нам нечего и некого бояться, кроме шакалов и львов. Так что оставайтесь и стерегите лошадей.
– Слушаюсь, господин! – слегка склонившись, ответил нубиец.
Квинт направился к древним руинам и пригласил остальных следовать за ним.
– Что это за развалины, господин? – Шепотом спросила Тания.
– Это часть храмового комплекса Анубиса. Сюда жрецы привозили мертвецов для их захоронения.
– Здесь немного жутковато! – оглядываясь по сторонам, сказала девочка.
– Ничего страшного, обычные развалины, – ответил Квинт, правда, с некоторым секретом.
– С секретом? Каким?
– Сейчас увидите!