Читаем Пришествие квантовых котов полностью

Мо разомкнул мои наручники, и мы пошли. Я старался не споткнуться, когда мы спускались по ступенькам. Следом за нами шел другой заключенный со своим конвоиром; таким образом, нас провели через здание аэропорта (здорово похожее на Театр латиноамериканской оперетты!). Люди уставились на нас, самые любопытные выскакивали на дорогу, но таких было немного: головорезов из ФБР легко узнать… многие отворачивались. Я и Мо прыгнули в машину, следом – другой заключенный со стражем. Перед нами возникла патрульная полицейская, и мы рванули за ней. Господь знает, как быстро! Сквозь городские улицы на двухлинейную скоростную, змейкой уходившую в холмы…

Мы ехали около часа и остановились у развилки двух магистралей, вытянутых полукругом, где находилась бензоколонка и дорожный мотель. Над офисом висела табличка: «Ла-Кукарача – отдых для путников».

С внешним видом никак не увязывалась вооруженная охрана, но она была лишь мелким декоративным штрихом. Здесь обнаружились и хорошая, и плохая приметы. Плохая: я по-прежнему оставался под арестом. Хорошая: я не в Левнвэзе и не в одном из лагерей, где мог навечно сгинуть, даже если они раскопают, что надо, и будут готовы отпустить. Это был самый стабильный из всех островов Архипелага ФБР. Судя по всему, они не собирались держать меня здесь долго и даже разрешали ходить.

Той моей части, которая когда-либо выйдет из мотеля, будет достаточно для могилы.

Для опасений оставалась мало времени: меня и моего молчаливого компаньона втолкнули в один из домиков. Нам приказали сесть на край кровати и не шуметь – Мо встал у дверей, а другой конвоир снаружи. Мы ждали недолго: дверь распахнулась, и Мо вышел, не посмотрев на вошедшего.

В комнату вошла Найла Христоф с руками, заложенными за спину.

На этот раз она носила солнечную шляпу и темные очки. Я не видел ее глаз, но мог сказать, что Христоф внимательно разглядывает нас… я чувствовал ожог, словно от кислоты, когда ее взгляд пронзил мое лицо. Своим неприятным, как всегда, голосом, она сказала:

– Мальчики! Можете снять эти тупые маски!

Я рад был выполнить ее приказ. В этой штуке я задыхался от постоянной жары. Мой коллега стягивал маску более медленно и неохотно, когда он ее снял, лицо у него было испуганное, глубоко обиженное и несчастное. Я ожидал всего, но только не этого! Лицо принадлежало… Лари Дугласу.

Хорошо еще, что и Дуглас был сбит с толку.

– Найла! – заговорил он дрожащим гневным голосом. – Какого дьявола? Не говоря ни слова, твои парни пришли и схватили меня, вытащили из постели…

– Заткнись, милый! – весело сказала она.

Даже под темными очками, он смог прочитать ее выражение и осекся.

– Вот так-то лучше! – сказала она и бросила через плечо: – Мо?

– Да, мисс Христоф! – загромыхала эта обезьяна.

– Машина из лаборатории уже здесь?

– Припаркована за коттеджем, все готово!

Она кивнула. Сняв шляпу и очки, Христоф села в кресло и протянула руку. Мо услужливо вложил сигарету и зажег спичку.

– Вполне возможно, – сказала она, – что вы тут ни при чем! Но мы хотим, чтобы вы оказали нам услугу в одном запутанном деле.

– Слава Богу, Найла! – воскликнул Дуглас. – Я знал, что это ошибка.

А я спросил то, чего так стыдился и о чем страшился думать все это время:

– Мисс Христоф! Что с моей невестой и остальными?

– Они под нашим присмотром. Де Сота! Если проверка пройдет нормально мы их выпустим!

– Благодарю Небеса! А о какой проверке вы говорите?

– Это будет прямо сейчас! – сказала она. – Продолжайте, Мо!

И она вышла из бунгало, как только зашли два головореза в белых халатах с чемоданчиком.

Я съежился от страха, но это оказалось ничуть не больно… Они взяли мои отпечатки, измерили уши и расстояние между зрачками; они взяли анализы крови, слюны и кусков кожи; они заставили меня помочиться в бутылочку и забрали анализ кала. Это заняло время… Менее неприятным это делало только то, что с моим противным коллегой – таинственным Лари Дугласом, конспиратором из кофейной лавки и попутчиком во дворец Рейгана (Диксон, штат Иллинойс) – сделали то же.

Мне это не очень нравилось, Мо и другому конвоиру также. Они вышли и посматривали на нас через окно, когда лаборанты забирали свои образцы, я и Лари могли побеседовать. Первое, о чем я спросил, было:

– Какого дьявола, кто вы? Сексот?

Он виновато посмотрел на меня, но даже битый пес способен рычать.

– Не ваше собачье дело Де Сота! – огрызнулся он.

Дуглас взглянул, как мою кровь отсасывают в шприц, в то время когда молчаливый лаборант делал с его рукой то же самое.

– Ладно, кто же вы? Мальчик Найлы Христоф, доносчик или пленник?

Он коротко ответил:

– Да! – Потом спустил штаны, чтобы лаборант мог ткнуть ему в ягодицы.

– На вашем месте, Де Сота, – мрачно посоветовал он, – я бы побеспокоился о себе! Вы знаете, сколько у вас неприятностей?

Я засмеялся ему в лицо. Все боли и страдания моего тела говорили, сколько у меня хлопот.

– Во всяком случае, – обратил я его внимание, – Христоф сказала, что мы можем оказаться ни при чем! Чего же тогда бояться?

С жалостью и презрением Дуглас взглянул на меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже