— То, с чем мы столкнулись, не является природным феноменом. Ардамантуа убила нас всех не по какой-то там прихоти Вселенной. Происходящее является следствием спланированного вмешательства. Мы подверглись нападению.
— Нападению? — эхом откликнулся Маскар.
— Но кто это сделал? Хромы? Эти ксеноморфы? — спросил Хет.
— Не думаю, сэр, — ответила Аквилиния. — В шумах звучат голоса. Прислушайтесь к ним. И ждите восхода луны.
— Но у Ардамантуа нет спутника, — вмешался Киран.
— Не было, — уточнила хозяйка «Амкулона».
Глава 21
— Это не может быть луной, — заметил первый навигатор «Азимута», изучавший распечатки, расстеленные на серебристых столах картографического зала. — Уж слишком близко оно находится к поверхности планеты. Вот, смотрите, эта штука соприкасается с верхними слоями околоземного пространства. Она просто разорвала бы Ардамантуа надвое.
— Я правильно вас расслышал? — уточнил Хет. — У нас тут творится нечто непонятное, что проще всего описать как гравитационную бурю, уничтожающую мир под нашими ногами и вносящую нестабильность во всю звездную систему, а вы утверждаете, что…
— Милорд, — ответил первый навигатор. — Я прямолинеен как никогда. Наблюдаемые нами гравитационные искажения, несомненно, значительны. Но они лишены упорядоченности и, по всей видимости, вызываются другими космическими явлениями. Если бы планетоид появился в такой близости от этого мира, эффект был бы куда более существенным и сфокусированным. Ардамантуа сменила бы свою орбиту, а то и вовсе сорвалась бы с нее. Мы же видим нечто, скорее напоминающее выстрел из дробовика. Луна… ее внезапное появление походило бы на удар силовым молотом.
— И все же, — произнес Маскар, постукивая пальцем по странно затемненному участку распечатки, — что… что это такое?
— Дефект отображения, — заявил первый навигатор.
— Очень уж внушительных размеров он, — заметил Маскар.
— Значит, это дефект отображения очень внушительных размеров, сэр.
— «Амкулон» мы тоже за таковой принимали, — тихо напомнил Хет. — А оказалось, что перед нами корабль.
— Физические законы Вселенной просто-напросто не допускают существования луны или иного спутника на таком расстоянии от планеты, как и того, чтобы подобное тело…
— Я видел демонов, — проворчал Хет. — И очень близко. Не надо мне рассказывать о физических законах Вселенной.
Они постояли в молчании, разглядывая огромный лист с распечатками. Прохладный, ярко освещенный картографический зал был предназначен для изучения космологических сведений. Ветерок, поднимаемый циркулятором воздуха, шевелил края пергаментного листа, свисавшие с серебристого стола.
Ни один корабль флотилии Кирана так и не смог найти ничего хоть отдаленно напоминающего луну в гравитационном радиоактивном безумии, овладевшем Ардамантуа. Изображение на распечатке они нашли в судовом журнале, принятом с «Амкулона». Аквилиния сохранила показания ауспиков, полученные ею в то время, когда она уводила корабль от верной гибели. Данный снимок был сделан незадолго перед тем, как буря поглотила и ослепила ее.
— Мы проверили качество изображения, — произнес вдруг один из техноадептов, собравшихся в зале. — Так называемая «луна» и правда является призраком. Со всей уверенностью, конечно, утверждать сложно, но данный объект, по всей видимости, лишь отчасти является материальным. Это словно некое эхо чего-то, что не в полном смысле этого слова находится здесь.
— Дефект отображения! — твердо стоял на своем первый навигатор.
— Нет, сэр, — возразил техноадепт. — Кажется, будто кто-то пытается вырваться в наш мир. Пробить стену. Осуществить переход. Словно через варп-врата.
— Безумие какое-то! — прорычал Хет. — Да с кем же мы тогда имеем дело?!
— Не знаю, — произнес адмирал Киран. — Но, сэр, я крайне признателен вам за то, что вы пытаетесь разобраться в проблеме, а не просто сбежать и закрыть на все глаза. Мы обязаны выяснить, что здесь происходит и кто за всем этим стоит. Если ему по силам перемещать целые планеты, он может с тем же успехом появиться где угодно и делать там все, что ему вздумается.
Глава 22
Встреча подошла к концу. Виенанд отпустила четырех дознавателей. Они поднялись со своих мест, поклонились, а затем, накинув на головы клобуки, покинули помещение наверху башни.
Представитель Инквизиции осталась наедине со своими мыслями. Ей еще предстояло просмотреть кое-какие данные и составить по ним заключения, да еще и рубрикатор назойливо требовал поскорее опубликовать свежий список дежурств.
Но все это могло подождать. Новости, полученные этим утром, угнетали… конечно, они полностью соответствовали ее ожиданиям, но все равно не могли не приводить в уныние. Начальство трех подотделов Инквизиции предъявляло к ней высокие требования, ведь ее избрали в Двенадцать ради великой цели. Вот только происходящее в совете напоминало некий запутанный танец, где всё решали баланс и точный расчет. Инквизиция же представляла собой рабочую лошадку Империума и плохо годилась для политических игр.