Читаем Prisoner's Base полностью

"Yes. I will say that I was not enthusiastic about it. Important matters, trade secrets and plans for future operations, are discussed at directors' meetings, and if Margaret attended them naturally she would hear everything. Priscilla trusted her completely, and I had no reason to doubt her, but I wanted to know more about her relations with her husband. Women who are reliably discreet in all other respects will blab anything and everything to their husbands. That was why I went to Margaret's home one evening last week, to meet her husband and talk with both of them and see how they were together. There was nothing secret-"

"No!" Andy was loose again. He came tearing over, declaiming en route. I met him. He decided to come right on through me, and I had either to dive to keep from being trampled or dispose of him, and, choosing the latter, I overestimated his momentum and weight. The result was that my arm twist and hip lift not only repulsed him, they tumbled him and sent him rolling. By the time he got up and started for me I had a chair between us and was displaying the silencer in my hand.

"Hold it, Junior," I told him. "I don't want to bust a knuckle on you, but I think it's time for your nap. Sit down and stay sat, or else." Keeping a corner of an eye on him, I asked Wolfe, "Do you want to let him recite?"

"Not now. We'll see later. Go on, Miss Duday."

She waited for Fomos to return to his chair, then resumed. "My call on Margaret Fomos and my talk with her had no significance whatever other than what I have said. I was talking about motive. Should I deal further with that?"

"Whatever you think might help."

"It will be difficult without giving a false impression, but I'll try. I don't want to give the impression that I think it probable that one of my business associates is a murderer, but facts are facts. Although Priscilla was not fond of me personally, she had great confidence in my intelligence and ability. Also she thought that women should have more positions of power in all fields. And in addition, when she decided some eighteen months ago to take an interest in the affairs of Softdown and learn the ropes, she resented it that the men-and especially the four men present here-treated her with what she regarded as servility but did not conceal-"

Two of them made noises. She halted. Wolfe darted a glance at them. They subsided.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы