Читаем Приступ страха полностью

Он целует меня в шею, и я чувствую его эрекцию. Я улыбаюсь, и мои руки касаются поверхности воды.

— У тебя встал.

Он рычит позади меня.

— Это ты виновата.

— Почему бы тебе не показать, как сильно ты меня хочешь.

— Если бы я мог. Мы должны вернуться в лагерь через час. Нам просто не хватит времени, а у меня большие планы на тебя, девочка.

Черт. Купальник снизу становится мокрым и это не из-за воды.

— Я так горжусь тобой, — говорит он.

— Я ведь просто стою.

— И давно ты это делала? — спрашивает он, убирая волосы с моей шеи.

— Годы назад.

— Прогресс, — шепчет он.

Обернувшись, я обхватываю его шею, и он предупреждающе поднимает брови.

— Прогресс, — подтверждаю я.

Его глаза расширяются, но улыбка озаряет лицо.

— Ты действительно очень плохо на меня влияешь. Я пытаюсь вести себя как джентльмен, сохранить твою честь, а ты всячески меня провоцируешь.

— И правильно делаю. Даже мне нужно изредка делать плохие вещи.

Таннер берет мое лицо в руки и тянет меня к себе.

— Ты говоришь так, будто мы собираемся это сделать прямо сейчас.

Это было бы отлично.

— А теперь тащи свою симпатичную задницу в машину, прежде чем мои пальцы окажутся под этим купальником.

Улыбаясь, я позволяю ему тащить себя к его машине.

* * *

— Еще один поцелуй, — шепчет он.

Мы стоим перед входом в мою комнату. Мои ноги дрожат. Если бы он не прижимал меня к стене, я бы уже мешком лежала на полу. Он просто имел мой рот своим языком.

— Это уже пятый «еще один поцелуй». Но не то, чтобы я жаловалась, — говорю я, преодолевая прерывающееся дыхание.

Он обхватывает мня руками и подсаживает на свою талию.

— Ты такая красивая, — говорит он, покрывая поцелуями мою шею.

— Я извиняюсь.

Пораженный, Таннер отпускает меня и оборачивается. Джейк стоит на ступеньках и смотрит на нас, сжав руки в кулаки. Отлично.

— Джейк, не сейчас.

— Мне нужно поговорить с Таннером. Наедине.

Я скрещиваю руки на груди.

— Поговорить или подраться?

Таннер кладет руку мне на спину.

— Иди внутрь.

Я бормочу и открываю дверь.

— Черт, предупреждать надо, — ворчит Касси, потирая голову.

— Шпионить не нужно было, — говорю я, прижимаясь к двери.

— Ты слышишь что-нибудь?

— Нет.

Она рычит и смотрит в замочную скважину.

— Они ушли в комнату мальчиков.

Касси падает на свою кровать.

— И как прошли уроки плавания?

— Откуда ты знаешь? — я бросаю ей удивленный взгляд.

— На тебе купальник.

— Я загорала.

— Угу, в дождь. Конечно. Я рада, что ты снова пытаешься. Уже давно пора.

Я киваю.

— А где Эрик?

— Не знаю, он мне не парень, я не должна за ним следить.

Я вскидываю бровь. Она стонет.

— Играет в X-Box.

— Так я и знал.

Глава XVI

Таннер

— Давай, бей!

Келли, десятилетняя девчонка, подняла брови вверх и изобразила удар. Побежав, она нечаянно упала на колени, но подала мяч мне. Я улыбнулся и похвалил её.

Она поправила очки, и я заглянул в её большие голубые глаза. Да, когда-нибудь эта девчонка уложит всех парней к своим ногам.

— Ладно, теперь сделай вот так.

— Как, мистер Таннер?

— Не мистер Таннер, просто Таннер.

Я показал ей, как забросить мяч. Она в моей команде по футболу, и вообще-то не очень хорошо играет.

Нечаянно я почувствовал взгляд со спины. Мужчина. Он не двигался. Только смотрел. Что. За. Хрень.

— Эй, Келли, попрактикуемся завтра?

— Окей, мистер Таннер. До свидания.

Мужчина всё ещё стоял на месте, когда я обернулся к нему. Белая шляпа закрывала его лицо, но я точно мог сказать, что у него тёмные волосы. У него была грязная и старая одежда.

— Ты потерялся? — закричал я ему.

Ничего.

Я повторил свой вопрос.

Медленно он поворачивал голову. Это Джейсон-иш. Я не буду удивлён, если он держит за спиной топор.

Я слышу сзади, как Обри кричит мне, предлагая сходить за мороженным. Я отказываюсь. Оборачиваюсь и вижу, как Касси и Обри садятся в машину. Я рад, что они уезжают, не хочу, чтобы они находились рядом, когда рядом с ними находится этот мужик. Оборачиваюсь назад к нему и не вижу этого мужика.

Чёрт. Проглатываю нервный комок и начинаю двигаться вперёд, в сторону леса. Через некоторое время я вижу поляну. Похоже, кто-то устраивал здесь кемпинг. Интересно, почему так близко к детям.

Продираясь через кусты, я вижу кровать. Кровать! Что за чёрт. Я достаю телефон и набираю 911. Кто-то шпионит за детьми.

* * *

— Вы можете описать, как выглядел тот мужчина?

Офицер смотрит на меня из под очков и записывает мои слова в блокнотик.

— Я же говорил. Он высокий, большой, с белой шляпой. Он не подходил близко, так что я не слишком смог его разглядеть.

— Хммм… Вы сказали, что видели лагерь рядом, так? — бормочет он, разминая шею.

— Да.

— Эти места очень популярны. Возможно, кто-то просто решил остановиться здесь и не собирался причинять вред.

— Прямо на окраине лагеря?! — я еле сдерживаю свой гнев.

— Да, именно.

— Есть ли у них разрешение находиться здесь? Нет. В любом случае, миссис Джонс ничего не знает об этом.

Миссис Джонс разговаривала с другим офицером, явно нервничая.

— Вы правы. Ладно, я посылал несколько ребят, чтобы они проверили всё здесь. НО ничего нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги