Но наш г-н, в свое время пострадавший от дефицита саморекламы, очень боялся потерять голову и должность советника. Поэтому советы своему головохозяину давал осторожно, но постоянно. И в основном на близкую ему тему. Внимательно следил, чтобы голововладелец на людях появлялся весь в перьях, минимум с тремя женами и двумя тыквами. И не реже трех раз в день.
Головообладатель страдал, но терпел, ибо в свою очередь боялся потерять тело, к которому была пока что прикреплена его личная голова. Даже двойника себе завел, чтобы усилить свое присутствие в деревне, тем более что элементов фирменного стиля (то есть жен, тыкв и перьев) хватало на обоих.
Однако же, поскольку наш г-н бывший папуас, а ныне действующий дух не был знаком с сионскими близнецами, то в своем консалтинге он переусердствовал. Потому что мелькающий то тут, то там, а то и сразу в двух местах головособственник в конце концов примелькался односельчанам настолько, что его перестали замечать, привечать, прославлять и поставлять жен, перья и тыквы [163] . Напуганная таким поворотом событий, голова нашего бывшего г-на папуаса посоветовала головоюзеру рябить в глазах потенциальных почитателей в два раза чаще.
Что закончилось трагически. Как для головобосса, так и для его консультанта. Потому как у односельчан от постоянно суетящегося голововождя в глазах так зарябило, что они вместо замечания и прославления почувствовали острую неприязнь и раздражение, вооружились чем попало и этому головотяпу голову оттяпали [164] . А потом вместе с женами, перьями, тыквами и головой-советником национализировали [165] .
Теперь голова экс-головоначальника вместе с головой нашего г-на стоит в хижине нового первого парня. Стоит и помалкивает. И наш г-н молчит. Да у них никто совета и не спрашивает.Картофель в новом рыночном свете Притча двадцать первая, параллельная шестой, испано-португальская – о еще более умелом репозиционировании
За историческую правдоподобность притчи авторы ответственности как не несли, так и не несут. Любые совпадения – просто совпадения.