Читаем Притчи Крайона полностью

By посмотрел на двери – теперь он мог прочитать надписи! Проходя по коридору, он видел слова: ИСЦЕЛЕНИЕ, КОНТРАКТ, а еще на одной двери – РАДОСТЬ. By увидел даже больше, чем ему бы хотелось, ибо дальше были двери с именами не родившихся детей и даже дверь с надписью МИРОВОЙ ЛИДЕР. By начал понимать, чт'o он упустил. И,как будто прочитав его мысли, наставники сказали: «Не упрекай себя, ибо это неуместно и не принесет пользы твоему великолепию». By не вполне понял смысл этих слов. Он окинул взглядом коридор и посмотрел туда, откуда он в него вошел, и увидел на двери надпись, которая поначалу его испугала. На двери было написано имя! Это было ЕГО имя, его настоящее имя… И тут Он понял все.

By знал заведенный порядок, ибо теперь Он вспомнил все и больше не был By. Он попрощался со своими наставниками и поблагодарил их за преданность. Он долго стоял и с любовью смотрел на них. Потом повернулся и пошел к свету в конце коридора. Он бывал здесь прежде. Он знал, что ждет его впереди, во время короткого трехдневного путешествия в пещеру творения, когда он восстановит свою сущность, а затем двинется дальше, в зал почета и торжеств, где ждали те, кто очень любил его, в том числе и те, кого очень любил он сам и потерял на Земле.

Он знал, где он был и куда он идет. By шел домой.

Послесловие Ли Кэрролла

Введя персонаж по имени By, Крайон с самого начала обозначил, что хочет говорить о людях вообще. By – это Ву-человек; но кто он, мужчина или женщина? Крайон хотел, чтобы пол действующего лица не мешал вам воспринять смысл притчи или поставить себя на место By.

Очевидно, что в притче дом By символизирует его жизнь, или его «выражение» (как Крайон называет воплощение человека) на Земле. Различные комнаты представляют те благоприятные возможности, которые бывают у каждого из нас благодаря нашему контракту, нашей карме, а значит, и возможностям, которыми мы здесь обладаем.

В той части рассказа, где By познаёт, что приносит ему радость, грусть и заставляет его сердиться, а затем вешает на стену предметы, вызывающие эти чувства, очень точно подмечена присущая многим черта. Это относится к тем из нас, кто копается в прошлом и заново переживает те или иные события, желая испытать определенные чувства. Обычно такое поведение не является уместным и просветленным, поскольку оно поднимает со дна старые воспоминания, так что мы можем «чувствовать» гнев, ненависть, желание отомстить или бессилие жертвы. Но иногда это лишь старое доброе желание побывать в месте, где нам было хорошо, – например, там, где прошло наше детство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди на Луне
Люди на Луне

На фоне технологий XXI века полет человека на Луну в середине прошлого столетия нашим современникам нередко кажется неправдоподобным и вызывает множество вопросов. На главные из них – о лунных подделках, о техническом оснащении полетов, о состоянии астронавтов – ответы в этой книге. Автором движет не стремление убедить нас в том, что программа Apollo – свершившийся факт, а огромное желание поделиться тщательно проверенными новыми фактами, неизвестными изображениями и интересными деталями о полетах человека на Луну. Разнообразие и увлекательность информации в книге не оставит равнодушным ни одного читателя. Был ли туалет на космическом корабле? Как связаны влажные салфетки и космическая радиация? На сколько метров можно подпрыгнуть на Луне? Почему в наши дни люди не летают на Луну? Что входит в новую программу Artemis и почему она важна для президентских выборов в США? Какие технологии и знания полувековой давности помогут человеку вернуться на Луну? Если вы готовы к этой невероятной лунной экспедиции, тогда: «Пять, четыре, три, два, один… Пуск!»

Виталий Егоров (Zelenyikot) , Виталий Юрьевич Егоров

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание
Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание

Специальное издание самой читаемой и содержащей наиболее достоверные сведения книги по C++. Книга написана Бьярне Страуструпом — автором языка программирования C++ — и является каноническим изложением возможностей этого языка. Помимо подробного описания собственно языка, на страницах книги вы найдете доказавшие свою эффективность подходы к решению разнообразных задач проектирования и программирования. Многочисленные примеры демонстрируют как хороший стиль программирования на С-совместимом ядре C++, так и современный -ориентированный подход к созданию программных продуктов. Третье издание бестселлера было существенно переработано автором. Результатом этой переработки стала большая доступность книги для новичков. В то же время, текст обогатился сведениями и методиками программирования, которые могут оказаться полезными даже для многоопытных специалистов по C++. Не обойдены вниманием и нововведения языка: стандартная библиотека шаблонов (STL), пространства имен (namespaces), механизм идентификации типов во время выполнения (RTTI), явные приведения типов (cast-операторы) и другие. Настоящее специальное издание отличается от третьего добавлением двух новых приложений (посвященных локализации и безопасной обработке исключений средствами стандартной библиотеки), довольно многочисленными уточнениями в остальном тексте, а также исправлением множества опечаток. Книга адресована программистам, использующим в своей повседневной работе C++. Она также будет полезна преподавателям, студентам и всем, кто хочет ознакомиться с описанием языка «из первых рук».

Бьерн Страуструп , Бьёрн Страуструп , Валерий Федорович Альмухаметов , Ирина Сергеевна Козлова

Программирование, программы, базы данных / Базы данных / Программирование / Учебная и научная литература / Образование и наука / Книги по IT
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 3
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 3

Эта книга — взгляд на Россию сквозь призму того, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся в России и в мире за последние десятилетия. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Тем более, что исторический пример такого очищающего урагана у нас уже есть: работа выходит в год столетия Великой Октябрьской социалистической революции, которая изменила мир начала XX века до неузнаваемости и разделила его на два лагеря, вступивших в непримиримую борьбу. Гражданская война и интервенция западных стран, непрерывные конфликты по границам, нападение гитлеровской Германии, Холодная война сопровождали всю историю СССР…После контрреволюции 1991–1993 гг. Россия, казалось бы, «вернулась в число цивилизованных стран». Но впечатление это было обманчиво: стоило нам заявить о своем суверенитете, как Запад обратился к привычным методам давления на Русский мир, которые уже опробовал в XX веке: экономическая блокада, политическая изоляция, шельмование в СМИ, конфликты по границам нашей страны. Мир вновь оказался на грани большой войны.Сталину перед Второй мировой войной удалось переиграть западных «партнеров», пробить международную изоляцию, в которую нас активно загоняли англосаксы в 1938–1939 гг. Удастся ли это нам? Сможем ли мы найти выход из нашего кризиса в «прекрасный новый мир»? Этот мир явно не будет похож ни на мир, изображенный И.А. Ефремовым в «Туманности Андромеды», ни на мир «Полдня XXII века» ранних Стругацких. Кроме того, за него придется побороться, воспитывая в себе вкус борьбы и оседлав холодный восточный ветер.

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре
Очерки по русской литературной и музыкальной культуре

В эту книгу вошли статьи и рецензии, написанные на протяжении тридцати лет (1988-2019) и тесно связанные друг с другом тремя сквозными темами. Первая тема – широкое восприятие идей Михаила Бахтина в области этики, теории диалога, истории и теории культуры; вторая – применение бахтинских принципов «перестановки» в последующей музыкализации русской классической литературы; и третья – творческое (или вольное) прочтение произведений одного мэтра литературы другим, значительно более позднее по времени: Толстой читает Шекспира, Набоков – Пушкина, Кржижановский – Шекспира и Бернарда Шоу. Великие писатели, как и великие композиторы, впитывают и преображают величие прошлого в нечто новое. Именно этому виду деятельности и посвящена книга К. Эмерсон.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Кэрил Эмерсон

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука