Читаем Притчи суфизма полностью

В это время один богатый человек, услышав его обращение к Богу, решил пошутить над бедняком и бросил в его сторону свою рваную чалму.

Безумец поднял чалму, хорошенько рассмотрел ее и, увидев, что чалма старая и рваная, бросил её обратно со словами:

– Возьми это и отдай своему ангелу Джабраилу!

<p>Молодой человек</p>

Суфийский мастер Джунайд работал с одним юношей. Джунайд жил настолько обычной жизнью, что нужно было быть очень проницательным, чтобы понять, что рядом просветлённый. Во всём он был совершенно обычным человеком.

Юноша, который с ним работал, постоянно показывал свою осведомлённость, и что бы Джунайд ни делал, он говорил:

– Неправильно! Это нужно делать так. Так будет лучше. А это вот так!

В конце концов, Джунайд засмеялся и сказал:

– Молодой человек, я не настолько молод, чтобы знать так много.

<p>Пахарь и лев</p>

Однажды к пахарю в хлев забрался лев и, задрав корову, съел её. Но сам не ушёл, а остался там же отдыхать.

Ночью пахарь решил проверить, всё ли нормально у него в хлеву. Не зажигая огня, он поспешил во двор, зашёл в стойло и, нащупав льва, стал гладить его спину. Лев подумал: «Двуногий осёл, если бы ты знал, кого ты гладишь! Посмел бы ли ты сделать это же при свете дня? Если бы ты увидел меня днём, от страха у тебя лопнул бы желчный пузырь».

<p>Хлеб</p>

Как-то раз нищий повстречал безумца, и в разговоре тот понял, что перед ним искатель Истины. Нищий, воспользовавшись случаем, спросил у него:

– Если ты знаешь, скажи мне одно из величайших имен Бога, о, великодушный человек.

– Это хлеб, – отвечал безумец, – но невозможно сказать этого.

– Какой ты глупый и безумный, – удивился нищий. – Как может быть величайшим именем «хлеб», как не стыдно тебе?

– Видишь ли, во время неурожайного года в Нишапуре я голодным ходил в течение сорока дней и ночей. Нигде я не слышал голоса молитвы. Все двери мечетей были заперты, и я убедился, что «хлеб» есть величайшее из имен, есть основа общества и религии.

<p>Аромат Истины</p>

Некий знаменитый, всеми уважаемый и влиятельный купец пришёл к Бахауддину Накшбанди. Он сказал на открытом собрании:

– Я пришёл, чтобы отдать себя в твоё распоряжение и в распоряжение твоего Учения. Я прошу принять меня в ученики.

Бахауддин спросил его:

– Почему ты считаешь, что способен получить пользу от Учения?

– Всё, что я знал и любил в поэзии и учениях древних, что запечатлено в их книгах, я нахожу в тебе, – ответил купец. – Всё, что другие суфийские учителя проповедуют, рассказывают и передают от мудрых, я фактически нахожу в тебе в полноте и совершенстве, которого не встречаю в них. Я рассматриваю тебя как равного среди равных с Великими, потому что я могу ощущать в тебе и во всём, что тебя окружает, аромат Истины.

Бахауддин велел этому человеку уйти, сказав, что он сообщит ему своё решение относительно того, можно ли его принять, в должное время. Через шесть месяцев Бахауддин призвал купца к себе и спросил:

– Готов ли ты публично вступить со мной в обмен мнениями?

– Да, с любовью и охотой, – ответил тот.

Во время утренней встречи Бахауддин вызвал этого человека из круга слушателей и велел ему сесть рядом с собой. Слушателям он сказал:

– Это такой-то и такой-то, всем известный король купцов этого города. Шесть месяцев назад он пришёл сюда, считая, что может уловить аромат Истины во всём, что меня окружает.

– Этот период испытания и отделения, – проговорил купец, – эти шесть месяцев без возможности взглянуть хоть мельком на Учителя, это изгнание заставило меня ещё более глубоко погрузиться в классику для того, чтобы я мог, по крайней мере, сохранить хоть какие-нибудь отношения с тем, кому я хочу служить, – с самим Бахауддином Эль Шахом, совершенно идентичным с Великими.

– Шесть месяцев прошло с тех пор, как ты был здесь последний раз, – сказал Бахауддин. – Все это время ты работал в своей лавке и изучал жизни великих суфиев. Ты, однако, мог бы изучать меня, раз ты рассматриваешь меня как явно равного Знающим прошлого, потому что каждую неделю я дважды бывал в твоей лавке. За прошедшие шесть месяцев, в течение которых мы не были в контакте, я сорок восемь раз побывал в твоей лавке. Во многих случаях при этом мы разговаривали с тобой, так как я делал кое-какие закупки или продавал что-нибудь. Из-за товаров и из-за простой смены внешности ты не узнал меня, Где же здесь ощущение «аромата Истины»?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачарованный лес
Зачарованный лес

Управляющий Борас встревожен: на планете Земля, во вверенном ему секторе случилось чрезвычайное происшествие. Мелкий служащий справочного центра на ферме Гексвуд самовольно запустил старую машину, способную моделировать реальность. Дело, казалось бы, пустяковое, но чутье подсказывает управляющему, что Правители будут очень недовольны.Двенадцатилетняя Энн живет в поселке рядом с полуразвалившейся фермой Гексвуд. Странное местечко эта ферма. Присматривает за ней какой-то подозрительный тип, а с недавних пор к нему повадились гости: то фургон с непонятным логотипом, то преступного вида незнакомцы. И что-то уж совсем необычное происходит с окрестным лесом, в котором Энн знает каждую тропинку. Прежде реденький, невзрачный лесок, он теперь то и дело меняется, да и время в нем течет как-то по-особенному. Ко всему прочему в лесу неожиданно завелся замок с рыцарями и поселился волшебник по имени Мордион Агенос. Из своего прошлого Мордион почти ничего не помнит: вот разве только каких-то Правителей, которых он, Мордион, непременно должен победить. Кажется, его новая знакомая Энн тоже как-то с этим связана… Девочке и волшебнику предстоит вернуть утраченные воспоминания о чем-то очень важном. И похоже, ответы на их вопросы где-то совсем рядом – ведь зачарованный лес подобен памяти…

Анри Малле , Диана Уинн Джонс , Кристина Адольфовна Лялина , Ксения Николаевна Макян , Хильда Пресли

Приключения / Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Детская фантастика / Детская познавательная и развивающая литература
Народы России
Народы России

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данном томе представлены мифы, легенды и предания многочисленных народов, издревле населяющих территорию России.

Сергей Юрьевич Афонькин

Мифы. Легенды. Эпос / Детская познавательная и развивающая литература / Книги Для Детей