Читаем Притчи. Ведические, индийские, буддийские полностью

— Теперь возьми длинный шест, ударь по горшкам и разбей их.

Юноша поспешил исполнить и это приказание Будды. Он был очень обрадован, думая, что Будда совершает какой-то особенный обряд для его отца и тот обязательно сможет пройти в небесный мир. «Вчера тело моего отца было сожжено на погребальном костре и стало золой, — думал юноша, — теперь же Будда желает, чтобы я разбил горшки как символ^. О, как же он мудр!»

Как только юноша разбил горшки, масло из одного всплыло на поверхность, а галька осыпалась на дно.

— А теперь, — сказал Будда, — когда я сделал все, что мог, зови своих жрецов и скажи им, чтобы они пели следующее: «О, камни, подниметесь, о, масло, опустись!» И тогда мы посмотрим, что из этого выйдет.

— Господин, — обиделся юноша, — зачем вы так шутите?! Так ведь не бывает, галька тяжелее воды и она останется на дне, кто бы и что бы ни пел. А масло легче воды, оно непременно будет плавать на поверхности, оно не может утонуть, это же закон природы, господин, вы не можете не знать этого!

— Ты хорошо знаешь законы природы, — ответил Будда, — но главного природного закона так и не понял. Хорошо, я объясню тебе: если твой отец в жизни совершал дела и поступки тяжелые, как галька, он непременно опустится на дно и никто не сможет его поднять наверх. А если жизнь и дела его были легкими, словно масло, он непременно поднимется наверх. Чем раньше ты поймешь этот закон и начнешь жить в соответствии с ним, тем раньше выйдешь из состояния своей печали.





Потерявшийся осел

Жил на свете человек, был он настолько рассеян, что постоянно все терял. Однажды он потерял своего осла, но не просто потерял, а даже и забыл, как это животное называется. Вышел он на дорогу и спрашивает у прохожего:

— Ты не видел поблизости мое живое существо?

— Какое живое существо?

— А вот это я как раз и забыл.

— Ну, знаешь, — отвечал прохожий, — здесь много живых существ ходит, так что я не знаю, о каком именно ты говоришь, и не смогу тебе помочь.

Кого бы человек ни спрашивал, все отвечали примерно так же. Долго он искал своего осла, пока наконец не сообразил: если он не может назвать свое животное, надо попытаться изобразить его. Человек взял в одну руку сено, а в другую — ослиный помет из сарая и остановил еще одного путника.

— Скажи мне, что это за животное, которое ест вот это, а оставляет после себя это? — спросил человек и показал поочередно сено и помет.

— Осел, конечно, — ответил путник.

— Да-да, — обрадовался человек, — именно осел. Скажи, а ты не видел поблизости осла такой-то масти?

— Видел, он бродит там, — ответил человек и показал по направлению к горам.

Человек отправился туда, куда показал путник, и быстро нашел своего осла.


Кривой пудинг

Двое юношей жили на подаяние. Один из них от рождения был слепым, а второй приглядывал за ним, был у него поводырем. Обычно они ходили собирать милостыню вместе, но иногда зрячий оставлял своего товарища где-нибудь на углу улицы, а сам уходил по своим делам.

Однажды зрячему подали вкусную еду — индийский молочный пудинг «кхир». Юноша никогда раньше не ел такую еду, и она ему очень понравилась. Вернувшись к своему слепому товарищу, он спросил у него:

— Ты ел когда-нибудь молочный пудинг?

— Нет, — ответил слепой, — такой еды я не пробовал.

— Жаль, мне сегодня подали такого немного, но я, к сожалению, не смог тебе принести его, мне было просто не в чем.

— Ничего, это не страшно. Ты только расскажи мне, а что это такое — молочный пудинг?

— Ну как же, он белый, ведь молоко же белое.

Но слепой от рождения не понял слов своего товарища.

— А что значит белый?

— Ты не знаешь, что такое белый?

— Нет, не знаю.

— Белый — это противоположность черному, — попытался объяснить зрячий, но слепой и на этот раз не понял.

— А что такое черный? — спросил он.

— Ох, как же тебе объяснить? — отчаялся зрячий. Тут он увидел неподалеку белого журавля. Осторожно подкравшись к птице, он поймал ее и принес своему слепому товарищу.

— Вот, — сказал он, — эта птица — белая.

Слепой юноша взял журавля в руки и ощупал пальцами. Затем он воскликнул:

— А, я понимаю, белое — означает мягкое!

— Нет, — вновь расстроился зрячий юноша, — ты не понял. Мягкое — это мягкое, а белое — это белое. Постарайся это понять.

— Хорошо, — ответил слепой и снова очень тщательно стал ощупывать журавля. Он провел рукой от клюва к шее, а затем по туловищу.

— Да-да, теперь я понял, все понял. Он изогнут, а значит, молочный пудинг — он кривой!

Сколько ни пытался зрячий юноша объяснить своему слепому товарищу, что такое «белое», но так и не смог. Вот и с реальностью: если человеку не дано понять, какова она есть на самом деле, она всегда останется для него кривой.


«В наказание сделай его богачом»

Однажды к судье пришла собака с жалобой. Судья, конечно, крайне удивился столь необычному посетителю, но виду не подал. В конце концов, его дело — разбирать жалобы, кто бы с ними ни пришел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир
Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир

Тайсон Янкапорта (род. 1973), представитель клана Апалеч, одного из объединений коренного населения Австралии, основал Лабораторию систем аборигенного знания (Indigenous Knowledge Systems Lab) в мельбурнском Университете Дикина. Его книга представляет собой эссе о неустранимых противоречиях рационального и глобального западного мировоззрения, с одной стороны, и традиционной картины мира, в частности той, которой по сей день верны австралийские аборигены, с другой. Как человек, который предпринял переход из мира традиции в мир глобальности, постаравшись не пошатнуть при этом основы мышления, воспринятого им с рождением, Янкапорта предпринимает попытку осмыслить аборигенную традицию как способ взглянуть на глобальность извне.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Тайсон Янкапорта

Фольклор, загадки folklore / Зарубежная публицистика / Документальное
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма

В детстве многие из нас любили собираться в летнем лагере у костра и рассказывать леденящие кровь истории про черную руку, гроб на колесиках или заброшенный дом, населенный призраками бывших владельцев. Но дети вырастают, а некогда устный фольклор перебирается в интернет и обрастает новыми «осовремененными» подробностями: из старых чуланов монстры переселяются в подъезды многоэтажек, а неупокоенные души мертвецов теперь обитают на старых флешках и сайтах-однодневках. Эта книга – попытка ответить на вопрос о том, связаны ли страшные истории в интернете с социальной реальностью и чем обусловлены те чувства, которые мы испытываем от их чтения.Автор – Константин Филоненко, социолог, исследователь и создатель подкаста «Социология стрёма» на «Глаголев FM».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Константин Игоревич Филоненко

Фольклор, загадки folklore