Плотное прикосновение его груди, живота, ног... Властность, мощь, с которой он снимал сладость с ее языка, обессиливали все ее существо. Она не могла поверить, насколько обессиливали. Никогда в жизни она так не целовалась, никогда не переживала подобных восторгов, они захлестывали ее, заставляли таять и гореть в мужских руках. А он, этот искушенный опытный Федерико, знал, как усиливать сладостное пламя, в котором она сейчас сгорала.
Груди ее ныли сладкой болью. Соски напряглись. Между ног, в лоне, стало горячо и влажно. Это сводило ее с ума. Она знала, тело ей больше не повинуется.
Раньше Маргарет была невысокого мнения о собственном сексуальном темпераменте, потому что желание заниматься любовью с Арнольди возникало у нее раз в четыре или пять недель и не захватывало ее целиком. Союз супругов Верн считался комфортным: они были уверены друг в друге, как старые друзья, и ничего больше... Арнольди был для отдыха, домашнего времяпрепровождения. Занятия же сексом негласно считали обычным делом, как субботний семейный обед или гуляние в парке.
Но то, что она испытывала сейчас!.. Это захватывало ее полностью, пробуждало желание за желанием, экстаз за экстазом, такие сумасшедшие ощущения были ей раньше неведомы. С каждым мгновением она желала Федерико больше и больше, теряла контроль над собой. Это было опасно...
Напоминание об опасности тревожно вспыхнуло в мозгу и заставило Маргарет дернуться прочь из жарких объятий. Она даже вскрикнула, словно вспугнутая птица. Господи, да она сошла с ума, готова наплевать на правила, отказаться от собственных принципов. В конце концов, ей двадцать восемь лет — не девочка же, обязана справиться со своим болезненным, полубезумным состоянием. Да, да, жуткая тяга к Федерико не что иное, как болезнь, лихорадка.
— Не прикасайтесь ко мне! — выкрикнула она высоким взбешенным голосом.
И через волну стыда, гадкого ощущения, что ее растоптали, унизили, до нее дошло: Федерико подчинился. Он оторвался от нее, отстранился, хотя они страстно хотели друг друга.
— Я не хочу! Не буду! Я здесь потому, что вы просили меня выслушать историю, связанную с Мануэлем. Это все!
Кому она кричала — Федерико или себе? В отчаянии Магги не могла даже вспомнить, с чего вдруг вспыхнула их страсть, кто послал первый импульс, — она или он? Это было сумасшествие, необъяснимое сумасшествие. Как можно было себе позволить целоваться, обниматься, прижиматься, гореть, таять, сходить с ума? И с кем? С человеком, которого встретила всего несколько часов назад? С Федерико Бокерия!
— Маргарет, послушайте...
— Нет, нет, не приближайтесь ко мне, ради Бога!
Ее охватила паника, в смущении она стала произносить какие-то бессмысленные, непростительные слова. Бежать, бежать! Вот спасение, вот избавление от его рук, губ, магического притяжения голоса и глаз, постоянно меняющих свой цвет. И она побежала от него по темным дорожкам парка, по теплым камням, хранящим дневной солнечный жар, мимо таинственных силуэтов кустов и деревьев. Она неслась раненой птицей, приговаривая:
— Вы все похожи... Мануэль и его отец... Стараетесь заполучить от женщин одно... Гадкие, гадкие, ненасытные!
Она не заметила, как халат соскользнул с плеч и упал на землю. Она неслась к дому, будто за ней гнались насильники или хуже — дьявол дышал в спину.
Когда она ворвалась, как ураган, в свою комнату, грудь ее разрывалась от бешеного дыхания, а в голове помимо ее воли звучало: «Дура! Идиотка! Что ты наделала!»
Маргарет бросилась на постель. Беглянку переполняли последние мгновения ночного свидания, разговора с Федерико, и она ругала себя почем зря. Ах, как она могла, как могла сказать ему, что он похож на Мануэля! И на того сумасшедшего рыбака-насильника! Зачем бросала в лицо ужасные слова?
Она сидела на постели, дрожа, трясясь, в голове проносились ужасные картины. Маргарет рыдала.
Несколько минут спустя она машинально посмотрела в маленькое зеркало, лежащее на столике рядом с кроватью, и ужаснулась: красное лицо, заплаканные опухшие глаза, спутанные, как у ведьмы, волосы. Боже! На дне какой пропасти она оказалась? Надо обязательно попросить у него прощения. Она поступила подло, жестоко, мерзко, гнусно и презирала теперь себя. Ее поступок лег на душу тяжелым камнем.
Конечно, сеньор Бокерия не виноват. Он такой, какой есть, пусть и похож на плейбоя из глянцевого журнала. Джеймс Бонд, вот он кто... Если уж на то пошло — она сама сплоховала, поднесла себя на тарелочке.
Тут не надо долго размышлять — мужественность, здоровье, красота Федерико, безусловно, притягивают к нему женщин, которые по одному слову подобных типов выстраиваются в ряд, в очередь... Нет сомнений, пошевели он мизинцем, любая из этой романтической очереди побежит к нему с восторгом: «Большое спасибо, что вы заметили меня, сеньор Бокерия. Я согрею вам постель». И ей тоже не удалось избежать его магического обаяния. Идиотка! Нет, он сам идиот!
Она заскрежетала зубами. Что же корить себя: чего хотела, то и почти получила.