Читаем Притяжение красоты полностью

Черт подери, все же он был хорош. Глаза то серые, то черные, мощная фигура, сильные руки, крепкие плечи и спина. Маргарет в который раз за этот сумасшедший день почувствовала напряжение внизу живота, настоящее сексуальное возбуждение. Постыдное желание - она хочет обладать им, это уже невозможно было отрицать.

Мисс Берн продолжала плавать, пока руки и ноги не перестали ее слушаться. Тут подал голос Федерико.

- Что, не могли уснуть?

- Не могла. Новые впечатления, незнакомое место, незнакомая спальня. Ее голос дрожал от усталости.

- А у меня подобных проблем не бывает. Могу запросто уснуть в незнакомой кровати.

Маргарет вздрогнула, - до чего же приятно звучали низкие, рычащие ноты его магического голоса. Возбуждение, столь внезапно свалившееся на нее, усилилось. Кстати, что означали его слова "могу запросто уснуть в незнакомой кровати"? Конечно, как в той разудалой песенке:

"Женщины в каждом порту, несколько женщин в каждом порту", и ничего другого.

- Никогда такого больше не повторяйте, - неожиданно произнес Федерико. Неужели он читает ее сокровенные мысли?

- Что? - Маргарет даже поперхнулась водой. Чуть было не захлебнулась от удивления, поплыла дальше, отплевываясь и отфыркиваясь. Потом сказала то ли себе, то ли Федерико:

- Все. Пора выбираться.

Прочь, прочь от похотливого жеребца!

- Вот и я о том же, - моментально отреагировал Бокерия-сын.

Ну и хорошо. Теперь необходимо как можно изящнее вылезти на бортик этого чертова бассейна и поспешить к дому, пока дьявол в воде. Стоп. А купальник? Он выглядит вполне нормально, пока сухой. Но мокрый...

Маргарет ощущала ткань, как собственную кожу. Что делать-то, ведь под легким ночным ветерком будут торчать напрягшиеся соски, встанет дыбом каждый волосок внизу живота. А он, Федерико Бокерия, все это увидит или почувствует, если не увидит, и бросится к ней, самец, чудовище!

Она выбралась из воды с сомнительной грациозностью, едва не грохнувшись обратно в бассейн. Сделала несколько шагов на подкашивающихся ногах, чувствуя каждой своей клеточкой, как мужчина вылезает из бассейна следом.

Судорожно схватив полотенце и завернувшись в него, Маргарет зачем-то обернулась. Ничего себе! Федерико за ней не гнался, а спокойно продолжал сидеть в бассейне. Выражение лица у него было какое-то неестественное, по крайней мере, улыбка показалась ей до ужаса странной.

- Вы остаетесь? - поинтересовалась она. Страшный тип. Почему он так улыбается? Смеется над ее манерами? Или она недостаточно хорошо сложена и у него не возникло желания догнать ее, а потом...

- Есть маленькая проблема.

Ну и нахальная же физиономия! Разве у человека с такой издевательской ухмылочкой могут быть проблемы?

- Я думал, что буду плавать в одиночестве, ну, и...

- Что "и"?

- Полез в воду голым! Маргарет, я без плавок.

От ужаса, стыда, раздражения молодая женщина готова была провалиться сквозь землю. Ночью, в чужой стране, в бассейне, с наглым голым чудовищем!..

Видя, как Федерико собрался легко выскочить на бортик бассейна, Маргарет быстро замахала руками.

- Нет! Оставайтесь, где стоите. Стойте! Мне все понятно. Неясно только, почему вы молчали все время пока мы.., пока мы...

- Пока мы получали удовольствие от купания, не так ли? - широко улыбнулся Федерико. Казалось, в эту минуту луна сильнее осветила кусты роз, купы деревьев, бликующую воду. Магги не находила слов, глубоко дышала, раздувала ноздри и - вот что удивительно, - помимо своей воли принюхивалась к запахам неведомых ей цветов, перебивающих аромат роз.

- Если б я сказал, что оказался в бассейне без плавок, - вещал из воды Федерико, - вы бы не полезли в воду. И не насладились ночным купанием. Неужели вы, Маргарет, никогда в жизни не плавали голой?

- Нет, не приходилось.

За кого он меня принимает? - тут же пронеслось в ее голове. Я похожа на девицу, которой на себя наплевать?

- У нас в Дании, в моем родном Орхусе, так купаться не принято, отчего-то терпеливо пояснила она.

- А в других странах не пробовали плавать безо всего?

- Появившись в таком виде на пляже? Где сотни чужих людей? Нет уж! выдохнула она с жаром.

- Мне все понятно. В нынешней поездке вам крупно повезло. Здесь ночью купайтесь спокойно. Чужой сюда не придет.

- Вы же пришли!

- А я не чужой.

- Где ваше полотенце? - Она дрожала от мысли, что вот-вот у бассейна появится кто-то посторонний и станет свидетелем их дурацкого диалога.

- Я не принес с собой полотенце...

И наблюдая, как она вздохнула, договорил:

- Не беспокойтесь. Мой халат где-то здесь. Федерико указал на один из шезлонгов. Его рука с рельефными мышцами, облитая лунным блеском, опять заставила ее почувствовать, как она его хочет. Прямо мартовская кошка, да и только!

- Если вы позволите, Маргарет, я сейчас возьму его.

- Нет-нет, я сама подам.

Ей удалось разглядеть белеющий в мягкой ночной темноте халат. Магги бросилась к шезлонгу, но перед этим кинула Федерико свое полотенце.

- Вытирайтесь, вытирайтесь скорее! Сейчас я принесу халат. Пожалуйста, не выходите без него, - почти умоляюще закончила она фразу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы