Читаем Притяжение красоты полностью

Спустившись по лесенке на пляж, они оказались лицом к лицу с огромным морским пространством. Подошвы их босых ног чувствовали нагретый за день песок.

Магги тихо проговорила:

- Очень симпатичные люди. Они говорили по-английски в мою честь?

- Конечно, хотели сделать тебе приятное.

Славные ребята.

Опять он перешел с ней на "ты". Но странное дело, Маргарет даже и в мыслях не захотела этому сопротивляться.

Они шли вдоль моря. В песке белели осколки раковин, над головою стояли молочные облачка, окрашенные закатным солнцем. Федерико одной рукой держал ее за ладошку, а в другой нес бутылку и стаканы. Никто из них не произносил ни слова.

Женщина вдыхала аромат моря, йода, доносящийся запах цветов и смотрела на ласковые волны. Думать ни о чем не хотелось. Но если бы она и подумала о чем-либо, то скорее всего о том, что сейчас чувствовала себя счастливой. Ее тело жило теперь совершенно особой жизнью, и причиной этому был вышагивающий рядом Федерико.

- Сядем здесь. - Он подвел Магги к живописному плоскому обломку скалы. - Замечательное местечко, чтобы выпить вина и поговорить.

Она подумала, подумала и.., кивнула. В самом деле, обстоятельства склоняли к откровениям.

- Поговорим о твоей стране, - попросила она Федерико, усаживаясь поудобнее на теплую поверхность камня.

Тот, расставив стаканы и бутылку, взглянул на Магги.

- Об Испании? Для этого существуют путеводители.

Солнце опускалось все ниже и ниже, над горами висела уже народившаяся луна - бледное призрачное пятнышко. С легким шорохом накатывались на песок волны.

- Хорошо, тогда расскажи мне о своей работе. Опиши какой-нибудь обычный день. Мужчины любят говорить о делах.

- Конечно, особенно тогда, когда в компании находятся красивые женщины. Мне кажется, Маргарет, ты была знакома с не правильными мужчинами.

- Как с тобой трудно.

- Но, согласись, не во всем трудно. Он пристально смотрел в ее глаза. От такого взгляда, как и в прошлый раз, помимо воли на ее щеках появился румянец. Темные глаза смотрели прямо в душу. Федерико тихо спросил:

- Расскажи мне лучше о своем муже. Вы были счастливы? Он был нежен с тобой?

Такой вопрос застал ее врасплох. Но, справившись со смущением, она вздохнула и доверительно взглянула на него.

- Да, мы были счастливы. Арнольди был хорошим мужем, и я любила его.

Ни единый мускул не дрогнул на лице Федерико.

- Тебе больно о нем говорить?

- Больно? - Маргарет посмотрела вдаль, на горизонт. - Сейчас уже нет.

Об Арнольди в ее душе осталась нежная и теплая память. Не его вина, что он умер молодым.

- Расскажи, как это случилось. Я хочу знать. И она поведала ему все, начиная с того дня, как они с ее будущим мужем впервые встретились в университете, и до той самой страшной ночи, когда любимый скончался у нее на руках.

- Я не могла в это поверить. Он был моим лучшим другом, и его не стало, - завершила она свой рассказ.

Федерико не прерывал Маргарет. Он только доливал в ее стакан вина и, когда она замолчала, негромко спросил:

- Кто же он был больше - друг или муж?

- То есть?

Магги даже не поняла вопроса. - Я уверен, ты любила его. Но не может пламя принадлежать воде... Попробую объяснить. Вода спокойна и тиха. А пламя.., пламя сжигает некоторых людей. Мне кажется, ты не сумела бы долго быть женой тихого спокойного человека. Пламя должно встретить на своем пути что-то похожее на себя. Огонь должен найти огонь. Пламя - это страсть. В нем все: страх, сумасшествие, сама жизнь.

Маргарет молчала, что-то в голосе Федерико заставляло с ним согласиться. И все-таки казалось странным его отстраненное суждение о ее браке. Они были знакомы всего лишь два дня. Как можно за столь короткий срок понять человека и отважиться на анализ его интимной жизни с другим? Да и кто вообще смеет выставлять оценки ее прошлой жизни?

- Ты не был знаком с Арнольди, - холодно сказала Маргарет. - И меня, если честно, тоже плохо знаешь. Как ты можешь судить нас и наши отношения?

- Могу. Я внимательно слушал твой рассказ. Федерико, не отрываясь, смотрел на ее лицо. В наступающих сумерках волосы его делались более черными, бронзовая кожа - более смуглой. Магги встала с камня, давая понять, что время откровений закончилось...

Она сделала глоток вина, но тут Бокерия забрал у нее стакан, поставил его на камень и обнял за талию.

- Ты сердишься на меня? - спросил он мягким голосом, в котором не было ни тени сожаления.

- С чего бы мне сердиться? - отстранение произнесла Маргарет, пытаясь собраться с силами и оттолкнуть этого мужчину.

Попытка выскользнуть из объятий ни к чему не привела.

- Зачем утверждать, что Арнольди не подходил мне как муж? Ты ничего не понимаешь. Вода, пламя - к нам это не имело никакого отношения!

- Имело. Тебе хочется солгать мне? Вот ты и лжешь.

Она собралась, было, возразить, мол, а не пошел бы ты куда подальше, Федерико Бокерия, со своей доморощенной психологией... Но его сильные руки плотно прижали ее к горячей твердой мужской груди. Его губы накрыли ее рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы