Читаем Притяжение крови полностью

Они проводят ещё несколько часов, обсуждая детали того, как всё объяснят, и решая, куда лучше податься. Люк не станет их останавливать при всех, но они нанесут ему глубокую рану. Сыновья, предавшие отца. Лишь бы предательство не обернулось большой кровью.

– Ладно, пошли проветримся. Надоело дышать пидорскими феромонами.

– Боишься перейти на другую сторону? – шутит Ноэл, пытаясь хоть как-то разбавить напряжённую обстановку.

Олли не сразу, но улыбается.

– Я стану пидором, когда ты разлюбишь свою… – не договаривает, боясь реакции «брата». Олли резко откашливается и хлопает Ноэла по плечу. – Погнали!

Они выходят на воздух, но в голове не проясняется – не становится лучше. Прохладный воздух остужает тела, а вот сердца, пылающие от волнения за предстоящие события, – нет. Ноэл и Олли думают о том, смогут ли совершить задуманное. Смогут ли переступить через пять лет, что связывают их с бандой, и просто уйти, или это только самовнушение от выпитого алкоголя.

Они молча проходят несколько домов. Ноэл закуривает, чтобы успокоиться. А Олли витает в своих мыслях, пока неожиданно перед ним не шлёпается пивная банка.

Из переулка показываются четыре мужчины в банданах, и они явно настроены не дружественно. Не те, с кем стоило бы связываться.

– Ну что, маленькие хуесосы, попались! Эрл и Билл как могли вас описали, и мы вас нашли. А теперь давайте поговорим о том, что старших надо уважать. – Один из них сплёвывает в их сторону так, что плевок попадает на кроссовок Олли.

Он опускает и резко поднимает свой взгляд, уже разминая шею. Ноэл выкидывает окурок в сторону и встаёт плечом к плечу к брату.

– Ну, пошли, старпёры! Почешете сейчас языками где-то в районе моих яиц.

Один из четверых хочет двинуться на Олли, но говоривший останавливает его.

– Пиздеть ты мастак, ничего не скажешь. Покажешь сейчас свои умения.

Олли не собирается ему больше ничего отвечать, он в карманах ищет кастеты и незаметно натягивает их на пальцы. Пусть они и превосходят количеством, но вот качество явно на их с Ноэлом стороне.

Стоит Ноэлу и Олли пройти немного вглубь переулка, и самый большой из противников сразу нападает на Олли, но он быстро отклоняется в сторону, а Ноэл бьёт того прямо в челюсть. Да так сильно, что слышится хруст. И напавший с воем падает на асфальт, прижимая руки к лицу.

– Кто следующий?

Олли принимает стойку, готовый отразить удар: если что, Ноэл подстрахует. Хант готов прикрывать его спину до последнего.

На них срываются сразу двое: долговязый нападает на Олли, а более грузный устремляется к Ноэлу. И тому просто не хватает веса, чтобы устоять на ногах, поэтому мужчина валит его и прижимает к асфальту, намереваясь ударить. Заносит руку, но в самый последний момент Ноэлу удаётся изменить траекторию, и кулак нападающего проскальзывает к асфальту. Мужчина злится, сдавливая другой рукой горло Ноэла. Тот пытается сбросить его с себя или по крайней мере освободиться от захвата, но мало что выходит. Ноэл наносит противнику удары, от которых тот едва морщится.

Перед лицом Ноэла появляется рука с ножом, которую он пытается отодвинуть подальше от себя. Мужчина отрывает руку от горла Ханта, а второй давит ещё сильнее, пытаясь дожать и проткнуть лицо Ноэла ножом.

Хант понимает, что ему не остановить массивные руки, поэтому пытается оттеснить противника ногами, но нож спускается дюйм за дюймом. Ноэл резко двумя ногами отталкивает мужчину, тот переваливается через себя и быстро встаёт на ноги.

Хант замечает, как Олли повалил третьего и борется с тем, кто вёл с ним беседу. Ноэл не уверен, что тот, кто пытается встать, не нанесёт другу удар в спину: пора уже разобраться с этим громилой.

Ноэл хватает часть деревянного ящика, держа его как щит. Занозы быстро проникают под кожу, но он старается не обращать внимание на мелочи. Но то, что чувак со сломанной челюстью пытается встать, только подстёгивает его побыстрее разобраться с громилой и вырубить того ещё раз.

– Ну иди сюда, рыцарь Камелота! – зовёт его мужчина, водя ножом в воздухе и делая выпады.

Хант с рёвом бросается на того, нож втыкается в дерево, и он резко поворачивает деревяшку, от чего рука мужчины начинает выгибаться вместе с ножом, и ему приходится раскрыть ладонь.

– Ах ты, сучёныш!

Он ударяет Ноэла по голове, и тот прикусывает язык и губу, рот наполняется кровью, но, наклоняясь, Хант ударяет его в грудь, попадая в диафрагму. Не замечая головокружения, Ноэл хватается за шевелюру громилы и со всей дури тянет его вниз, чтобы ударить коленом по голове.

Боковым зрением Ноэл замечает, что мужчина со сломанной челюстью приподнимает голову и что-то достаёт из кармана. Ноэл наносит удар своему противнику, добивая, и на асфальт падает сто двадцать килограмм дерьма.

Мужчина со сломанной челюстью достаёт пистолет быстрее, чем Ноэл успевает подбежать к нему и вырубить с ноги. Он видит вспышку, направленную ему за спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги